Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honolulu Rock-A Roll-A
Гонолулу Рок-н-Ролл
(Y
ahora
si
pa
que
tengan
pretexto
(А
теперь,
чтобы
у
вас
был
повод,
bola
de
borrachos
ватага
пьяниц,
son
Los
Recoditos
oiga)
это
Los
Recoditos,
слушайте)
Te
amo
tengo
que
admitirlo
tu
eres
diferente
Люблю
тебя,
должен
признать,
ты
особенная,
tu
logras
que
todo
sea
bello
dentro
de
mi
mente
ты
делаешь
всё
прекрасным
в
моём
сознании.
me
dejas
salir
con
amigas
Ты
отпускаешь
меня
с
подругами,
no
eres
ni
celosa
ni
algo
posesiva...
не
ревнивая
и
не
собственническая...
Te
quieren
todos
mis
amigos
Тебя
обожают
все
мои
друзья,
no
tienes
defectos
в
тебе
нет
изъянов,
sin
duda
contigo
eh
vivido
несомненно,
с
тобой
я
прожил
los
mejores
tiempos
лучшие
времена.
no
importa
que
se
haga
de
noche
Неважно,
если
наступит
ночь,
nunca
me
reclamas
ты
никогда
не
упрекаешь,
ni
me
das
reproches...
не
читаешь
нотаций...
Y
es
que
tu
eres
la
protagonista
de
todo
И
ведь
ты
— главная
героиня
всего,
te
adoro
"Bendita
Cerveza"
обожаю
тебя,
"Благословенное
Пиво",
para
mi
tu
eres
mucho
mas
valiosa
que
el
oro...
для
меня
ты
дороже
золота...
como
tu
no
hay
ninguna
vieja
таких
как
ты,
нету,
крошка,
y
esque
es
tan
grande
el
sentimiento
и
это
чувство
так
велико,
que
no
hay
palabras.
что
нету
слов.
que
el
cuerpo
y
el
alma
me
embriagas
Ты
пьянишь
моё
тело
и
душу,
solo
te
pido
que
me
asegures
una
cosa.
прошу
лишь
об
одном
— обещай
мне,
que
nunca
faltes
en
mi
mesa...
что
не
исчезнешь
с
моего
стола...
"BENDITA
CERVEZA..."
"БЛАГОСЛОВЕННОЕ
ПИВО..."
(Chiquitita,
mamacita
(Малышка,
мамочка,
hay
cervecita)
вот
пивко)
Si
fumo
en
el
carro
lo
ignoras
Если
курю
в
машине
— ты
не
против,
te
vale
si
no
ando
a
la
moda
тебе
всё
равно,
что
я
не
по
моде,
lay
guachando
con
mis
compas
гуляю
с
корешами
o
si
en
el
V.I.P
hay
morras...
или
во
V.I.P.
девчонки...
Y
es
que
tu
eres
la
protagonista
de
todo
И
ведь
ты
— главная
героиня
всего,
te
adoro
"Bendita
Cerveza"
обожаю
тебя,
"Благословенное
Пиво",
para
mi
tu
eres
mucho
mas
valiosa
que
el
oro...
для
меня
ты
дороже
золота...
como
tu
no
hay
ninguna
vieja
таких
как
ты,
нету,
крошка,
y
esque
es
tan
grande
el
sentimiento
и
это
чувство
так
велико,
que
no
hay
palabras.
что
нету
слов.
que
el
cuerpo
y
el
alma
me
embriagas
Ты
пьянишь
моё
тело
и
душу,
solo
te
pido
que
me
asegures
una
cosa.
прошу
лишь
об
одном
— обещай
мне,
que
nunca
faltes
en
mi
mesa...
что
не
исчезнешь
с
моего
стола...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Hoffman, Dick Manning
Attention! Feel free to leave feedback.