Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hanna Ni Natte (From "Kusuriya No Hitorigoto") [feat. Jonatan King] [Cover Español]
Hanna Ni Natte (Aus "Kusuriya No Hitorigoto") [feat. Jonatan King] [Cover Deutsch]
No
está
bien
esconderse
detrás
de
la
oscuridad
(oscuridad)
Es
ist
nicht
gut,
sich
im
Dunkeln
zu
verstecken
(Dunkeln)
Pero
si
ves
una
flor
en
su
capullo,
sí
lo
está
(sí
lo
está)
Doch
siehst
du
eine
Knospe,
ist
es
gut
(ist
es
gut)
¿No
es
mejor
mantener
el
secreto?
¿Tú
podrás?
(¿Tú
podrás?)
Ist
Geheimnis
wahren
nicht
besser?
Wirst
du's
können?
(Wirst
du's
können?)
Florece
sin
que
te
lo
impidan
y
mucho
tú
crecerás
Erblühe
unbehindert,
und
du
wirst
mächtig
wachsen
Ser
insaciable
de
lo
dulce
y
agrio
Sei
unersättlich
nach
Süßem
und
Saurem
Creer
el
juicio
no
es
necesario
Urteilen
zu
glauben
ist
unnötig
Dale
la
espalda,
solamente
ignórales
Wende
ihnen
den
Rücken,
ignoriere
sie
nur
Amar
nunca
se
ha
visto
como
una
costumbre
Liebe
war
nie
als
Gewohnheit
bekannt
No
importa
que
el
jarrón
no
esté
adornado
Egal
ob
die
Vase
nicht
verziert
ist
Que
sea
bello
es
exagerado
Dass
sie
schön
sei,
ist
übertrieben
Pues
como
luce,
muy
hermoso
ya
se
ve
Wie
sie
erscheint,
sieht
man
sie
wunderschön
Has
de
florecer
Du
musst
erblühen
Sonreirás
hasta
el
atardecer
Lächeln
wirst
du
bis
zum
Sonnenuntergang
Y
no
dejaré
de
observar
tu
rostro
Und
ich
höre
nicht
auf,
dein
Antlitz
zu
betrachten
Me
emocionaré
Mich
wird
es
bewegen
De
ti
probaré
Von
dir
werd
ich
kosten
El
veneno
que
me
cura
y
medicina
es
Das
Gift,
das
mir
heilt
und
Heilmittel
ist
Pronto
te
envolverá
Bald
wird
es
dich
umhüllen
Sonreirás
Lächeln
wirst
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haruko Nagaya, Shingo Anami
Attention! Feel free to leave feedback.