Lyrics and translation Moonalice - Live a Little (That's Right) - Acoustic
Live a Little (That's Right) - Acoustic
Живи понемногу (Всё верно) - Акустика
Pacific
breezes
carry
sounds
of
laughter
and
of
tears
Тихоокеанские
бризы
доносят
звуки
смеха
и
слез,
Of
peoples'
grand
adventures,
and
happiness
and
fears
Великих
людских
приключений,
счастья
и
страхов,
Of
people
taking
risks,
of
people
losing
all
Людей,
рискующих
всем,
людей,
потерявших
все,
Of
people
getting
up
every
time
they
fall
Людей,
поднимающихся
после
каждого
падения.
Some
paddle
out
at
daybreak,
some
paddle
out
at
night
Кто-то
плывет
на
рассвете,
кто-то
плывет
ночью,
And
some
won't
paddle
out
at
all
for
fear
a
shark
may
bite
А
кто-то
вообще
не
станет
плыть,
боясь
укуса
акулы.
Some
live
near
the
mountains,
some
live
near
the
bay
Кто-то
живет
у
гор,
кто-то
у
залива,
Some
live
every
moment
of
every
single
day
А
кто-то
проживает
каждый
миг
каждого
дня.
Let
me
take
your
hand,
my
friend
Позволь
мне
взять
тебя
за
руку,
друг,
And
join
you
on
your
way
И
присоединиться
к
тебе
в
пути.
A
journey
of
a
million
steps
Путешествие
в
миллион
шагов
Begins
from
here
this
day
Начинается
сегодня.
Break
out
from
your
comfort
zone
Вырвись
из
зоны
комфорта,
Escape
the
prison
you
call
home
Сбеги
из
тюрьмы,
что
ты
зовешь
домом,
Awaken
dreams
of
things
postponed
Разбуди
мечты
о
том,
что
было
отложено,
Of
things
postponed
Отложено.
Live
a
little,
love
a
little,
do
it
all
the
time
Живи
понемногу,
люби
понемногу,
делай
это
всегда.
Eat
a
little,
smoke
a
little,
a
little's
not
a
crime
Ешь
понемногу,
кури
понемногу,
немного
- не
преступление.
Have
a
little,
share
a
little,
a
little
in
return
Бери
понемногу,
делись
понемногу,
немного
взамен.
Buy
a
little,
sell
a
little,
let
a
little
burn,
that's
right!
Покупай
понемногу,
продавай
понемногу,
дай
немного
погореть,
всё
верно!
You
have
a
perfect
home,
a
perfect
job,
a
perfect
dog
У
тебя
идеальный
дом,
идеальная
работа,
идеальная
собака.
Or
maybe
just
the
opposite,
a
mud
hole
in
a
bog
А
может,
все
наоборот
- грязная
дыра
в
болоте.
Or
maybe
in
the
middle
where
the
days
are
all
the
same
А
может,
где-то
посередине,
где
все
дни
одинаковы.
Or
maybe
you
just
wonder
if
it's
you
that
is
to
blame
А
может,
ты
просто
задаешься
вопросом,
не
ты
ли
в
этом
виноват.
Let
me
take
your
hand,
my
friend
Позволь
мне
взять
тебя
за
руку,
друг,
And
join
you
on
your
way
И
присоединиться
к
тебе
в
пути.
A
journey
of
a
million
steps
Путешествие
в
миллион
шагов
Begins
from
here
this
day
Начинается
сегодня.
Break
out
from
your
comfort
zone
Вырвись
из
зоны
комфорта,
Escape
the
prison
you
call
home
Сбеги
из
тюрьмы,
что
ты
зовешь
домом,
Awaken
dreams
of
things
postponed
Разбуди
мечты
о
том,
что
было
отложено,
Of
things
postponed
Отложено.
Live
a
little,
love
a
little,
do
it
all
the
time
Живи
понемногу,
люби
понемногу,
делай
это
всегда.
Eat
a
little,
smoke
a
little,
a
little's
not
a
crime
Ешь
понемногу,
кури
понемногу,
немного
- не
преступление.
Have
a
little,
share
a
little,
a
little
in
return
Бери
понемногу,
делись
понемногу,
немного
взамен.
Buy
a
little,
sell
a
little,
let
a
little
burn,
that's
right!
Покупай
понемногу,
продавай
понемногу,
дай
немного
погореть,
всё
верно!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Mcnamee
Attention! Feel free to leave feedback.