Moonlight Jazz Blue - オネスティ - cover ver. - translation of the lyrics into German




オネスティ - cover ver.
Ehrlichkeit - Cover Version
If you search for tenderness
Wenn du Zärtlichkeit suchst,
It isn't hard to find
ist sie nicht schwer zu finden.
You can have the love you need to live
Du kannst die Liebe haben, die du zum Leben brauchst.
But if you look for truthfulness
Aber wenn du nach Wahrhaftigkeit suchst,
You might just as well be blind
könntest du genauso gut blind sein.
It always seems to be so hard to give
Es scheint immer so schwer zu geben.
もしきみが「優しさ」を求めるのなら
Wenn du "Zärtlichkeit" suchst,
見つけるのはそんなに難しくない
ist es nicht so schwer, sie zu finden.
生きるのに必要な愛も手に入れられる
Du kannst die Liebe bekommen, die du zum Leben brauchst.
でももしきみが「真実」を求めるのなら
Aber wenn du "Wahrheit" suchst,
目が見えてないのと同じようなものさ
ist es, als wärst du blind.
いつだって真実を伝えるのはとても難しいんだ
Es ist immer so schwer, die Wahrheit zu sagen.
Honesty is such a lonely word
Ehrlichkeit ist so ein einsames Wort.
Everyone is so untrue
Jeder ist so unwahr.
Honesty is hardly ever heard
Ehrlichkeit hört man kaum.
And mostly what I need from you
Und meistens ist es das, was ich von dir brauche.
「誠実」...なんて虚しい言葉なんだ
"Ehrlichkeit"... was für ein leeres Wort.
誰もが正直じゃない世の中のなかで
In einer Welt, in der niemand ehrlich ist,
「誠実」...耳にすることはほとんどない言葉
ist "Ehrlichkeit"... ein Wort, das man kaum hört.
でもそれこそが僕がきみに求めたいものなんだ
Aber genau das ist es, was ich mir von dir wünsche.
I can always find someone
Ich kann immer jemanden finden,
To say they sympathize
der sagt, er fühle mit mir,
If I wear my heart out on my sleeve
wenn ich mein Herz auf der Zunge trage.
But I don't want some pretty face
Aber ich will kein hübsches Gesicht,
To tell me pretty lies
das mir hübsche Lügen erzählt.
All I want is someone to believe
Alles, was ich will, ist jemand, der glaubt.
いつだって誰か見つけることはできる
Ich kann immer jemanden finden,
「同情するよ」なんて言ってくれる人は
der sagt: "Ich fühle mit dir."
僕が心のうちをそのまま口にすればいい
Ich muss nur mein Herz ausschütten.
でも可愛いい顔をして
Aber ich will kein süßes Gesicht,
可愛い嘘をつくヤツなんてごめんだよ
das mir süße Lügen erzählt.
僕は望むのは信じられる相手なんだ
Ich will nur jemanden, dem ich vertrauen kann.
Honesty is such a lonely word
Ehrlichkeit ist so ein einsames Wort.
Everyone is so untrue
Jeder ist so unwahr.
Honesty is hardly ever heard
Ehrlichkeit hört man kaum.
And mostly what I need from you
Und meistens ist es das, was ich von dir brauche.
「誠実」...なんて虚しい言葉なんだ
"Ehrlichkeit"... was für ein leeres Wort.
誰もが正直じゃない世の中のなかで
In einer Welt, in der niemand ehrlich ist,
「誠実」...耳にすることはほとんどない言葉
ist "Ehrlichkeit"... ein Wort, das man kaum hört.
でもそれこそが僕がきみに求めるものなんだ
Aber genau das ist es, was ich mir von dir wünsche.
I can find a lover
Ich kann eine Geliebte finden,
I can find a friend
ich kann einen Freund finden,
I can have security
ich kann Sicherheit haben,
Until the bitter end
bis zum bitteren Ende.
恋人は見つけられる
Ich kann eine Geliebte finden,
友だちも見つけられる
ich kann Freunde finden,
安心して生きることもできる
ich kann ein sicheres Leben führen,
人生の終わりが来るまでね
bis zum Ende meines Lebens.
Anyone can comfort me
Jeder kann mich trösten,
With promises again
mit Versprechungen, immer wieder.
I know, I know
Ich weiß, ich weiß.
誰だって慰めてくれるんだ
Jeder kann mich trösten,
大丈夫さってまた約束してくれる
mir versichern, dass alles gut wird.
わかってるさ
Ich weiß es,
わかってるんだ そんなこと
ich weiß es doch.
When I'm deep inside of me
Wenn ich tief in mir drin bin,
Don't be too concerned
mach dir keine allzu großen Sorgen.
I won't ask for nothin'
Ich werde um nichts bitten,
While I'm gone
während ich weg bin.
But when I want sincerity
Aber wenn ich Aufrichtigkeit will,
Tell me where else can I turn
sag mir, wohin soll ich mich sonst wenden?
Cause you're the one that I depend upon
Denn du bist die Einzige, auf die ich mich verlasse.
僕が自分の内側に籠っちゃってても
Wenn ich mich in mich selbst zurückziehe,
あまり構わないでいてくれよ
lass mich einfach in Ruhe.
そんなときは
In solchen Momenten
何もほしくないときなんだ
brauche ich nichts.
でも「正直」な気持ちが聞きたいときは
Aber wenn ich Ehrlichkeit brauche,
僕がどこを向けばいいか教えてほしい
sag mir, wo ich sie finden kann.
頼りにできるのは きみだけなんだから
Denn du bist die Einzige, auf die ich zählen kann.
Honesty is such a lonely word
Ehrlichkeit ist so ein einsames Wort.
Everyone is so untrue
Jeder ist so unwahr.
Honesty is hardly ever heard
Ehrlichkeit hört man kaum.
And mostly what I need from you
Und meistens ist es das, was ich von dir brauche.
「誠実」...なんて虚しい言葉なんだ
"Ehrlichkeit"... was für ein leeres Wort.
誰もが正直じゃない世の中のなかで
In einer Welt, in der niemand ehrlich ist,
「誠実」...耳にすることはほとんどない言葉
ist "Ehrlichkeit"... ein Wort, das man kaum hört.
でもそれこそ
Aber genau das
僕がきみに求めることなんだ...
ist es, was ich mir von dir wünsche...






Attention! Feel free to leave feedback.