Moonshade - Valley Of Dying Stars - translation of the lyrics into German

Valley Of Dying Stars - Moonshadetranslation in German




Valley Of Dying Stars
Tal der sterbenden Sterne
Outstanding, the artistry of Death
Herausragend, die Kunstfertigkeit des Todes,
In dire breaths of flame and brimstone
In grimmigen Atemzügen aus Flammen und Schwefel.
Fraught be the meagre fight we fought
Vergeblich war der karge Kampf, den wir kämpften,
Enthroned through dire needs of naught
Thronend durch grimmige Bedürfnisse des Nichts.
Beneath the fallout, the lie of "self" lies
Unter dem Fallout liegt die Lüge des "Selbst",
Bereft, soon to be gone
Verloren, bald verschwunden.
The radiance of a thousand suns
Der Glanz von tausend Sonnen,
Burst at once into the sky
Brach auf einmal in den Himmel hervor.
The splendor of the Mighty One
Die Pracht des Mächtigen,
Towering above all gods
Über allen Göttern thronend.
Inhumanity has won
Die Unmenschlichkeit hat gesiegt.
Charon ferries in Humanity as one
Charon fährt die Menschheit als Einheit herüber,
Suffocating beneath Erebus' shroud
Erstickend unter Erebus' Leichentuch.
The failure to end all failures
Das Versagen, alle Misserfolge zu beenden,
Buried all memoirs and saviors
Begrub alle Memoiren und Retter,
In the valley of dying stars
Im Tal der sterbenden Sterne.
The hecatomb of compassion comes
Die Hekatombe des Mitgefühls kommt,
Obliterating all benevolence shunned
Und vernichtet alles verschmähte Wohlwollen.
Decaying flesh and ashen bone, undone
Verwesendes Fleisch und aschfahle Knochen, zunichte gemacht,
Amidst one thousand Armageddons
Inmitten von tausend Armageddons.
Oppenheimer's premise
Oppenheimers Prämisse
Impaled itself in Ockham's blade
Hat sich selbst in Ockhams Klinge gespießt.
The wolf we fed was pitch black
Der Wolf, den wir fütterten, war pechschwarz,
And by it we were enslaved
Und durch ihn wurden wir versklavt, meine Liebste.





Writer(s): Ricardo Pereira


Attention! Feel free to leave feedback.