Moonshine Bandits - For The Outlawz (feat. Colt Ford & Big B) - translation of the lyrics into German




For The Outlawz (feat. Colt Ford & Big B)
Für die Outlaws (feat. Colt Ford & Big B)
I'm an Outlaw, give me 2 shots
Ich bin ein Outlaw, gib mir 2 Shots
We don't need a radio, bring the jukebox
Wir brauchen kein Radio, bring die Jukebox
For my Outlawz, bring me 3 shots
Für meine Outlaws, bring mir 3 Shots
We can raise hell before this beat stops
Wir können die Hölle losbrechen lassen, bevor dieser Beat stoppt
I'm a whiskey drinkin S.O.B
Ich bin ein Whiskey trinkender Mistkerl
If you don't like that then you won't like me
Wenn dir das nicht gefällt, dann wirst du mich nicht mögen
I'm an Outlaw. I said I'm an Outlaw!
Ich bin ein Outlaw. Ich sagte, ich bin ein Outlaw!
Fire up the Harley, now I'm off to Cali to do my thing
Starte die Harley, jetzt bin ich auf dem Weg nach Cali, um mein Ding zu machen
Rollin down the 15 full speed, splittin these lanes
Rolle mit Vollgas die 15 runter, wechsle die Spuren
I got the common folk thinkin that I'm goin insane
Ich bringe die einfachen Leute dazu, zu denken, dass ich verrückt bin
True outlaw, think I'm lyin just google the name.
Wahrer Outlaw, denkst du, ich lüge, google einfach den Namen.
Since 2006, me and Dirtball were rockin this Outlaw shit
Seit 2006 haben ich und Dirtball diesen Outlaw-Scheiß gerockt
And they can't stand it, 2011 and now I'm back with the Moonshine Bandits
Und sie können es nicht ertragen, 2011 und jetzt bin ich zurück mit den Moonshine Bandits
It's that country hip-hop with this white trash renegade
Es ist dieser Country-Hip-Hop mit diesem White-Trash-Abtrünnigen
Stayin real motherfuckers till they put us in the grave.
Wir bleiben echte Motherfucker, bis sie uns ins Grab bringen.
Pistol in my pocket, now it's straight at your dome
Pistole in meiner Tasche, jetzt ist sie direkt auf deinen Schädel gerichtet
You the kinda kid that should have left it alone
Du bist die Art von Kind, die es hätte lassen sollen
We stay whiskey drinkin, bottle breakin, girlfriend takin
Wir bleiben Whiskey trinkend, Flaschen zerbrechend, Freundinnen nehmend
Don't really give a fuck, you must be mistaken
Scheiß drauf, du musst dich irren
B.I.G. capitol B, the rest is history
B.I.G. großes B, der Rest ist Geschichte
Outlaw motherfucker! Don't fuck with me!
Outlaw Motherfucker! Leg dich nicht mit mir an!
I'm a whiskey drinkin S.O.B
Ich bin ein Whiskey trinkender Mistkerl
If you don't like that then you won't like me
Wenn dir das nicht gefällt, dann wirst du mich nicht mögen
I'm an Outlaw. I said I'm an Outlaw!
Ich bin ein Outlaw. Ich sagte, ich bin ein Outlaw!
I'm an Outlaw, give me 2 shots
Ich bin ein Outlaw, gib mir 2 Shots
We don't need a radio, bring the jukebox
Wir brauchen kein Radio, bring die Jukebox
For my Outlawz, bring me 3 shots
Für meine Outlaws, bring mir 3 Shots
We can raise hell before this beat stops
Wir können die Hölle losbrechen lassen, bevor dieser Beat stoppt
For my Outlawz, give me 2 shots
Für meine Outlaws, gib mir 2 Shots
We don't need a radio, bring the jukebox
Wir brauchen kein Radio, bring die Jukebox
For my Outlawz, bring me 3 shots
Für meine Outlaws, bring mir 3 Shots
We can raise hell before this beat stops.
Wir können die Hölle losbrechen lassen, bevor dieser Beat stoppt.
For 1% patches on the leather vests
Für 1%-Aufnäher auf den Lederwesten
And every Outlaw Biker that I met on the West
Und jeden Outlaw-Biker, den ich im Westen getroffen habe
I'll prolly never see the Opery, if I did I'd laugh
Ich werde wahrscheinlich nie die Oper sehen, wenn ich es täte, würde ich lachen
I'd probably break some long necks then go out like Cash
Ich würde wahrscheinlich ein paar Longnecks zerbrechen und dann abgehen wie Cash
They bump me in the prison, Tracy and San Quenton
Sie spielen mich im Gefängnis, Tracy und San Quentin
You can blame the fast livin or the whiskey and women
Du kannst das schnelle Leben oder den Whiskey und die Frauen dafür verantwortlich machen
Radio don't need to love me, but they need to respect it
Das Radio muss mich nicht lieben, aber sie müssen es respektieren
I'm here to pick the pieces up where Bob Rock left it.
Ich bin hier, um die Scherben aufzuheben, die Bob Rock hinterlassen hat.
I done a few shows where the Sheriff won't go
Ich habe ein paar Shows gemacht, wo der Sheriff nicht hingeht
And most of those shows were with David Allen Coe
Und die meisten dieser Shows waren mit David Allen Coe
In the motel sleepin, the truck stop eatin
Im Motel schlafen, am Truck Stop essen
A different dive bar, drinkin every other weekend
Eine andere Spelunke, jedes zweite Wochenende trinken
Like a trucker drivin 18, I only slept 2
Wie ein Trucker, der 18 fährt, habe ich nur 2 geschlafen
My neck stays Red and my collar stays Blue
Mein Nacken bleibt rot und mein Kragen bleibt blau
3 knows me, and Shooter does too
3 kennt mich, und Shooter auch
If ya don't like them, then I don't like you.
Wenn du sie nicht magst, dann mag ich dich nicht.
I'm a whiskey drinkin S.O.B
Ich bin ein Whiskey trinkender Mistkerl
If you don't like that then you won't like me
Wenn dir das nicht gefällt, dann wirst du mich nicht mögen
I'm an Outlaw. I said I'm an Outlaw!
Ich bin ein Outlaw. Ich sagte, ich bin ein Outlaw!
I'm an Outlaw, give me 2 shots
Ich bin ein Outlaw, gib mir 2 Shots
We don't need a radio, bring the jukebox
Wir brauchen kein Radio, bring die Jukebox
For my Outlawz, bring me 3 shots
Für meine Outlaws, bring mir 3 Shots
We can raise hell before this beat stops
Wir können die Hölle losbrechen lassen, bevor dieser Beat stoppt
For my Outlawz, give me 2 shots
Für meine Outlaws, gib mir 2 Shots
We don't need a radio, bring the jukebox
Wir brauchen kein Radio, bring die Jukebox
For my Outlawz, bring me 3 shots
Für meine Outlaws, bring mir 3 Shots
We can raise hell before this beat stops.
Wir können die Hölle losbrechen lassen, bevor dieser Beat stoppt.
Let me get mic one time and I'll show ya how a Southern Boy does it
Lass mich einmal ans Mikro und ich zeige dir, wie ein Junge aus dem Süden es macht
And poor another round for my Moonshine Cousins
Und schenk noch eine Runde ein für meine Moonshine Cousins
A toast to the West,
Ein Toast auf den Westen,
Courtesy of the South,
Mit freundlicher Genehmigung des Südens,
Brought to ya by Colt Ford, people all aboard.
Präsentiert von Colt Ford, Leute, alle an Bord.
It's the Midnight Rider, call me Baby Bocephus
Es ist der Midnight Rider, nenn mich Baby Bocephus
For truckers and 1%'ers, I'm the Southern Representer
Für Trucker und 1%er, ich bin der Südstaaten-Repräsentant
The Midnight Rider, a Shotgun Shooter
Der Midnight Rider, ein Shotgun Shooter
Real Bad Motherfucker, I'm the Liquor Store Looter
Echter böser Motherfucker, ich bin der Liquor Store Looter
Anyway ya want it I can give it to ya baby,
Wie auch immer du es willst, ich kann es dir geben, Baby,
If ya work it just right maybe you can get the gravy.
Wenn du es richtig anstellst, kannst du vielleicht die Soße bekommen.
Damn, Katy Perry was right
Verdammt, Katy Perry hatte Recht
These Cali girls need to come to the South and see that Southern Squirrel
Diese Cali-Mädels müssen in den Süden kommen und dieses Südstaaten-Prachtexemplar sehen
I'm a mud diggin, frog gigging, blue-collar man
Ich bin ein im Schlamm wühlender, Frösche jagender, Arbeiter
Love Waylon Jennings, Skynard, and Uncle Sam
Liebe Waylon Jennings, Skynard und Uncle Sam
What ya see is what ya get, that's all that I am
Was du siehst, ist was du bekommst, das ist alles, was ich bin
If ya don't like that, I don't give a Damn.
Wenn dir das nicht gefällt, ist mir das scheißegal.
I'm a whiskey drinkin S.O.B
Ich bin ein Whiskey trinkender Mistkerl
If you don't like that then you won't like me
Wenn dir das nicht gefällt, dann wirst du mich nicht mögen
I'm an Outlaw. I said I'm an Outlaw!
Ich bin ein Outlaw. Ich sagte, ich bin ein Outlaw!





Writer(s): Colt Ford, Brett Brooks, Dusty Dahlgren, Bryan David Mahoney


Attention! Feel free to leave feedback.