Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burn (feat. Big B)
Brennen (feat. Big B)
Dance
with
the
devil
on
a
pale
moon
light
Tanz
mit
dem
Teufel
im
fahlen
Mondlicht
Car
full
of
smoke
with
a
jar
full
of
shine
Ein
Auto
voller
Rauch,
mit
einem
Glas
voll
Schnaps
I
put
love
in
the
club
where
there's
all
black
lights
Ich
bringe
Liebe
in
den
Club,
wo
es
Schwarzlicht
gibt
I
get
love
from
the
clubs
where
there's
all
black
bikes
Ich
bekomme
Liebe
von
den
Clubs,
wo
es
nur
schwarze
Motorräder
gibt
Spend
an
over
nighter
paid
my
dues
Habe
eine
Nacht
durchgemacht,
meine
Schulden
bezahlt
The
family
full
of
shiners
ain't
got
nothing
to
prove
Die
Familie
voller
Schwarzbrenner
hat
nichts
zu
beweisen
Cash
in
the
stereo
cocaine
blues
Bargeld
im
Radio,
Kokain-Blues
See
the
blue
lights
flash
but
they
won't
find
booze
Sehe
die
Blaulichter
blinken,
aber
sie
werden
keinen
Schnaps
finden
Finger
on
the
highway
I'm
living
wide
open
Finger
auf
dem
Highway,
ich
lebe
mein
Leben
in
vollen
Zügen
Can't
[?]
that
you
see
me
smokin'
Kannst
du
nicht
[?]
dass
du
mich
rauchen
siehst
Backroads
buzzin
cause
they
love
me
in
the
valley
Hinterwäldler
lieben
mich
im
Tal
Got
me
spreading
like
a
wildfire
burning
up
Cali
Ich
verbreite
mich
wie
ein
Lauffeuer
und
brenne
Kalifornien
nieder
Let's
all
ride,
into
the
night
Lasst
uns
alle
reiten,
in
die
Nacht
hinein
Cause
we're
in
your
town
Denn
wir
sind
in
deiner
Stadt
We
gonna
burn
this
building
down
Wir
werden
dieses
Gebäude
niederbrennen
Let's
all
ride,
into
the
night
Lasst
uns
alle
reiten,
in
die
Nacht
hinein
Cause
we're
in
your
town
Denn
wir
sind
in
deiner
Stadt
We
gonna
burn
this
building
down
Wir
werden
dieses
Gebäude
niederbrennen
Let
it
burn
Lass
es
brennen
Fire
fire
watch
this
motherfucker
burn
Feuer,
Feuer,
sieh
zu,
wie
dieser
Mistkerl
brennt
So
you
want
to
talk
shit
get
in
line
and
wait
your
turn
Also,
du
willst
Scheiße
reden,
stell
dich
an
und
warte,
bis
du
dran
bist
Respect
ain't
given
it's
earned
Respekt
wird
nicht
geschenkt,
er
wird
verdient
You
need
to
learn
Du
musst
lernen,
Süße
I'm
a
roughneck
that
likes
rough
sex
Ich
bin
ein
Raubein,
der
rauen
Sex
mag
Cash
and
big
checks
Bargeld
und
dicke
Schecks
Who
grew
up
rocking
oldschool
hip
hop
and
country
in
my
tape
deck
Der
mit
Oldschool-Hip-Hop
und
Country
in
seinem
Kassettendeck
aufgewachsen
ist
Cadillac
[?]
Cadillac
[?]
What
I'm
riding
on
from
Japan
back
to
killer
Cali
Worauf
ich
fahre,
von
Japan
zurück
nach
Killer
Cali
So
operator
operator
911
Also,
Vermittlung,
Vermittlung,
911
We
about
to
burn
the
whole
town
down
before
we
done
Wir
werden
die
ganze
Stadt
niederbrennen,
bevor
wir
fertig
sind
Rowdy
rowdy
ask
somebody
Ausgelassen,
ausgelassen,
frag
irgendjemanden
Big
B
in
the
building
and
we
came
here
to
party
Big
B
ist
im
Gebäude
und
wir
sind
hier,
um
zu
feiern
Keep
the
tie,
keep
the
slacks
Behalt
die
Krawatte,
behalt
die
Anzughose
I'm
wearing
all
black
tall
can
and
the
[?]
Ich
trage
ganz
Schwarz,
hohe
Dosen
und
die
[?]
Banging
out
to
[?]
let
the
mirror
rattle
back
[?]
laut
aufdrehen,
lass
den
Spiegel
klappern
The
industry's
blurry
I'm
the
answer
to
your
cataracts
Die
Branche
ist
verschwommen,
ich
bin
die
Antwort
auf
deinen
grauen
Star
Back
like
a
Chevy
brand
new
lift
Zurück
wie
ein
Chevy,
brandneuer
Lift
I
got
the
old
school
cowboys
bobbing
to
this
Ich
habe
die
alten
Cowboys,
die
dazu
nicken
Riding
on
the
white
line
clutching
the
fist
Ich
fahre
auf
der
weißen
Linie,
umklammere
die
Faust
I
got
the
old
school
outlaws
bobbing
to
this
Ich
habe
die
alten
Outlaws,
die
dazu
nicken
Came
from
the
bottom
with
a
brand
new
sound
Kam
von
unten
mit
einem
brandneuen
Sound
I
built
what
I
got
damn
right
I'm
proud
Ich
habe
aufgebaut,
was
ich
habe,
verdammt,
ich
bin
stolz
There
ain't
no
grave
that
can
hold
me
down
Es
gibt
kein
Grab,
das
mich
halten
kann
And
there's
only
one
God
that
can
judge
me
now
Und
es
gibt
nur
einen
Gott,
der
mich
jetzt
richten
kann
We
gonna
burn,
we
gonna
burn
Wir
werden
brennen,
wir
werden
brennen
We
gonna
burn
this
building
down
Wir
werden
dieses
Gebäude
niederbrennen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan Cox, Jermaine Dupri, Usher Raymond
Attention! Feel free to leave feedback.