Moonshine Bandits feat. Colt Ford, Demun Jones & Sarah Ross - We All Country (Remix) [feat. Colt Ford, Demun Jones & Sarah Ross] - translation of the lyrics into German

We All Country (Remix) [feat. Colt Ford, Demun Jones & Sarah Ross] - Colt Ford , Moonshine Bandits , Demun Jones translation in German




We All Country (Remix) [feat. Colt Ford, Demun Jones & Sarah Ross]
Wir Alle Sind Country (Remix) [feat. Colt Ford, Demun Jones & Sarah Ross]
From the first breath alive 'til the day that I die
Vom ersten Atemzug an, bis zu dem Tag, an dem ich sterbe,
Every brawl that got bloody, every tear I cried
jede Schlägerei, die blutig wurde, jede Träne, die ich weinte,
Every truth that I told man you seen my eyes
jede Wahrheit, die ich sagte, Mann, du hast meine Augen gesehen,
It was country when I said it and you know that ain't a lie (naw)
es war Country, als ich es sagte, und du weißt, das ist keine Lüge (nein),
Even though you know I'm comin' straight from the heart
auch wenn du weißt, ich komme direkt vom Herzen,
I got Georgia on my mind but we all play a part
ich habe Georgia in meinen Gedanken, aber wir alle spielen eine Rolle,
East coast, West coast was all country from the start
Ostküste, Westküste, es war alles von Anfang an Country,
So you shouldn't be surprised when we shinin' on the chart, yeah
also solltest du nicht überrascht sein, wenn wir in den Charts glänzen, ja.
Ey! East coast, West coast it's all country
Ey! Ostküste, Westküste, es ist alles Country,
Dirty South, Midwest it's all country
Dirty South, Mittlerer Westen, es ist alles Country,
Leave the city go out back into the country
verlass die Stadt, geh raus aufs Land,
We're all country
wir sind alle Country,
From the first breath alive, we're all country
vom ersten Atemzug an, wir sind alle Country,
Until the day that we die, we're all country
bis zu dem Tag, an dem wir sterben, wir sind alle Country,
So hop in your ride and get back to the country
also steig in dein Auto und komm zurück aufs Land,
Back to the country (where my outlaws?)
zurück aufs Land (wo sind meine Outlaws?).
West Coast renegade, killa Cali outlaw
Westküsten-Renegat, Killer-Cali-Outlaw,
Wild west king like Colt in the south ya'll
Wildwest-König wie Colt im Süden, ihr alle,
Cash tattoo with the flat bill flipped
Cash-Tattoo mit der flachen Kappe nach hinten,
Clutching on my whiskey like a pistol grip
ich klammere mich an meinen Whiskey wie an einen Pistolengriff,
I'm John Wayne with the gauge, I ain't walking the line
ich bin John Wayne mit der Schrotflinte, ich geh nicht auf der Linie,
I got my trigger finger itchy off a bottle of shine
mein Abzugsfinger juckt nach einer Flasche Schnaps,
'Cause we're shooting clay pidgins from the bed of a step side
denn wir schießen Tontauben von der Ladefläche eines Pickups,
Bumping Dwight Yoakam out the window yelling, "West side"
lassen Dwight Yoakam aus dem Fenster dröhnen und schreien: "West Side",
Spinning like a wagon wheel mama come and rock me
drehen uns wie ein Wagenrad, Mama, komm und rock mich,
All the ladies love me I'm a (cold ass honkey)
alle Ladies lieben mich, ich bin ein (eiskalter Honky),
Hook 'em like a booger every time that I spit one
ich hake sie ein wie einen Popel, jedes Mal, wenn ich einen raushaue,
Yeah we all country, ain't no matter where you fish from
ja, wir sind alle Country, egal, woher du kommst.
Ey! East coast, West coast it's all country
Ey! Ostküste, Westküste, es ist alles Country,
Dirty South, Midwest it's all country
Dirty South, Mittlerer Westen, es ist alles Country,
Leave the city go out back into the country
verlass die Stadt, geh raus aufs Land,
We're all country
wir sind alle Country,
From the first breath alive, we're all country
vom ersten Atemzug an, wir sind alle Country,
Until the day that we die, we're all country
bis zu dem Tag, an dem wir sterben, wir sind alle Country,
So hop in your ride and get back to the country
also steig in dein Auto und komm zurück aufs Land,
Back to the country
zurück aufs Land.
I was born and baptized in blue collar blood
Ich wurde geboren und getauft in Arbeiterblut,
Now with pumps through my veins as I stomp through the mud
jetzt mit Benzin in meinen Adern, während ich durch den Schlamm stampfe,
Through 50 different states, the people's all the same
durch 50 verschiedene Staaten, die Leute sind alle gleich,
Just different faces, the shine still burning flames
nur andere Gesichter, der Schnaps brennt immer noch,
It's so contagious this country rap right now
es ist so ansteckend, dieser Country-Rap gerade,
All these pop artists riding in my lane now
all diese Pop-Künstler fahren jetzt auf meiner Spur,
See me on the YouTube with a million of views
sieh mich auf YouTube mit Millionen von Aufrufen,
So they think that they can do everything that we do
also denken sie, dass sie alles tun können, was wir tun,
I've been certified country fries, fixed since 1999
ich bin zertifizierte Country-Fritten, fix und fertig seit 1999,
Homicide with the rhymes mac as I live a life
Mordsmäßig mit den Reimen, während ich mein Leben lebe,
Y'all my kinfolk, it's our time to shine
ihr alle meine Verwandten, es ist unsere Zeit zu glänzen,
American outlaws since birth we ride
amerikanische Outlaws seit der Geburt, wir reiten.
Ey! East coast, West coast it's all country
Ey! Ostküste, Westküste, es ist alles Country,
Dirty South, Midwest it's all country
Dirty South, Mittlerer Westen, es ist alles Country,
Leave the city go out back into the country
verlass die Stadt, geh raus aufs Land,
We're all country
wir sind alle Country,
From the first breath alive, we're all country
vom ersten Atemzug an, wir sind alle Country,
Until the day that we die, we're all country
bis zu dem Tag, an dem wir sterben, wir sind alle Country,
So hop in your ride and get back to the country
also steig in dein Auto und komm zurück aufs Land,
Back to the country
zurück aufs Land.
I'm from jersey worthy has anyone heard
Ich komme aus Jersey, wer hat schon mal gehört,
And cattle to be called country, raised on ferry farm
dass Rinder als Country bezeichnet werden, auf einer Fährfarm aufgewachsen,
Very armed and dangerous so just carry on
schwer bewaffnet und gefährlich, also mach einfach weiter,
No matter where you're from, you can carry the country baton
egal woher du kommst, du kannst den Country-Stab tragen,
Country's on every continent and every state
Country gibt es auf jedem Kontinent und in jedem Staat,
Just a country girl with a buck on her tailgate
ich bin nur ein Country-Girl mit einem Bock auf der Heckklappe,
Windows down blaring Miranda and George Strait
Fenster runter, Miranda und George Strait dröhnen,
Riding jacked up in a truck that don't play
fahren hochgepumpt in einem Truck, der keine Spielchen spielt,
There's a back road in every city
es gibt eine Hinterstraße in jeder Stadt,
So get nitty gritty with those hillbillies
also werd schmutzig mit diesen Hinterwäldlern,
You don't need a lasso to live this
du brauchst kein Lasso, um das zu leben,
Now tell me, do y'all feel me?
sag mir jetzt, fühlt ihr mich, meine Süße?
Ey! East coast, West coast it's all country
Ey! Ostküste, Westküste, es ist alles Country,
Dirty South, Midwest it's all country
Dirty South, Mittlerer Westen, es ist alles Country,
Leave the city go out back into the country
verlass die Stadt, geh raus aufs Land,
We're all country
wir sind alle Country,
From the first breath alive, we're all country
vom ersten Atemzug an, wir sind alle Country,
Until the day that we die, we're all country
bis zu dem Tag, an dem wir sterben, wir sind alle Country,
So hop in your ride and get back to the country
also steig in dein Auto und komm zurück aufs Land,
Back to the country
zurück aufs Land.
Yeah, look at them, now look at us
Ja, schau sie dir an, jetzt schau uns an,
Everybody that I know is riding big old truck
jeder, den ich kenne, fährt einen großen alten Truck,
It's the south savior with a country flavor
es ist der Südstaaten-Retter mit einem Country-Flair,
Ride with Cali and this cutie from Jersey you heard me?
fahre mit Cali und dieser Süßen aus Jersey, hast du mich gehört?,
We got that common thread, it's like a family tradition
wir haben diesen gemeinsamen Faden, es ist wie eine Familientradition,
What you've been missing, we give it 'cause countries I'm living
was du vermisst hast, wir geben es, denn Country ist mein Leben,
I'm so Hank with it, with a little Merl
ich bin so Hank, mit ein bisschen Merle,
A lot of Waylon and Possum there ain't no way to stop 'em
viel Waylon und Possum, es gibt keine Möglichkeit, sie aufzuhalten,
I'm like a superman, got girls that're super fans
ich bin wie ein Superman, habe Mädels, die Superfans sind,
Riding a super duty, my girls got super booty
fahre einen Super Duty, meine Mädels haben einen Super-Hintern,
I'm just a redneck tryna cast a paycheck
ich bin nur ein Redneck, der versucht, einen Gehaltsscheck einzulösen,
And I'm so blue collar, holler if you heard that
und ich bin so ein Arbeiter, schrei, wenn du das gehört hast, meine Süße.
Ey! East coast, West coast it's all country
Ey! Ostküste, Westküste, es ist alles Country,
Dirty South, Midwest it's all country
Dirty South, Mittlerer Westen, es ist alles Country,
Leave the city go out back into the country
verlass die Stadt, geh raus aufs Land,
We're all country
wir sind alle Country,
From the first breath alive, we're all country
vom ersten Atemzug an, wir sind alle Country,
Until the day that we die, we're all country
bis zu dem Tag, an dem wir sterben, wir sind alle Country,
So hop in your ride and get back to the country
also steig in dein Auto und komm zurück aufs Land,
Back to the country
zurück aufs Land.





Writer(s): Jared Ryan Sciullo, Matthew Jones, Justin N. Spillner, Brian Desind


Attention! Feel free to leave feedback.