Moonshine Bandits feat. The Lacs, Redneck Souljers, Bubba Sparxxx, Demun Jones, Durwood Black, D. Thrash, Moccasin Creek & Lenny Cooper - Outback (Extended Remix) [feat. The Lacs, Redneck Souljers, Bubba Sparxxx, Demun Jones, Durwood Black, D. Thrash, Moccasin Creek & Lenny Cooper] - translation of the lyrics into German

Outback (Extended Remix) [feat. The Lacs, Redneck Souljers, Bubba Sparxxx, Demun Jones, Durwood Black, D. Thrash, Moccasin Creek & Lenny Cooper] - Bubba Sparxxx , The Lacs , Moonshine Bandits , Lenny Cooper , Moccasin Creek , Demun Jones , Redneck Souljers translation in German




Outback (Extended Remix) [feat. The Lacs, Redneck Souljers, Bubba Sparxxx, Demun Jones, Durwood Black, D. Thrash, Moccasin Creek & Lenny Cooper]
Outback (Extended Remix) [feat. The Lacs, Redneck Souljers, Bubba Sparxxx, Demun Jones, Durwood Black, D. Thrash, Moccasin Creek & Lenny Cooper]
Everything we do, we do it outback
Alles, was wir tun, tun wir im Outback
Backyard, half-charred ribs on a rack
Hinterhof, halbverkohlte Rippchen auf dem Grill
Backroad runnin', gettin' dirty on a track
Auf Feldwegen fahren, sich auf einer Strecke schmutzig machen
Backwoods gunnin', hittin' birdies by the pack
Im Hinterwald jagen, Vögel im Rudel treffen
Everywhere we go, we go to the back
Überall, wo wir hingehen, gehen wir nach hinten
Backyard bar servin' jars full of batch
Hinterhofbar, die Krüge voller Gebräu serviert
Back under the moon with the tailgate back
Hinten unter dem Mond mit heruntergelassener Heckklappe
In the back of a saloon, where the jukebox at?
Hinten in einem Saloon, wo ist die Jukebox?
Fat Tarr on the track and we tiltin' back
Fat Tarr auf der Strecke und wir lehnen uns zurück
We off behind the XCD and drinkin' beer with the lacs
Wir sind hinter dem XCD und trinken Bier mit den Lacs
We up in Nashville, you better tell the haters relax
Wir sind in Nashville, sag den Hatern lieber, sie sollen sich entspannen
So we can get a little wild, crack a bottle of Jack
Damit wir ein bisschen wild werden können, eine Flasche Jack aufmachen
But I ain't 'bout that, I just wanna kick it with the women
Aber das ist nichts für mich, ich will nur mit den Frauen abhängen
Blow a little smoke and if they like it they gon' win it
Ein bisschen Rauch auspusten, und wenn es ihnen gefällt, werden sie gewinnen
Tiller Gang up in this thang, they want it, come and get it
Tiller Gang ist dabei, sie wollen es, kommt und holt es euch
We out here makin' friends, we still livin' independent
Wir sind hier draußen und schließen Freundschaften, wir leben immer noch unabhängig
Like the declaration that we live by
Wie die Erklärung, nach der wir leben
It's a celebration, let the flag fly
Es ist eine Feier, lass die Flagge wehen
Bring your kids, even your momma
Bring deine Kinder mit, sogar deine Mama
And then he'll be rubbing the ribs
Und dann wird er die Rippchen einreiben
Tell him to smoke it or swim, float in the river with friends
Sag ihm, er soll sie räuchern oder schwimmen, mit Freunden im Fluss treiben
At it again, somebody give me the gin
Schon wieder, gib mir jemand den Gin
Callie and Tennessee gettin' it in
Callie und Tennessee lassen es krachen
Drinkin' neat in hell until we drinkin' for the sale, man
Trinken pur in der Hölle, bis wir für den Ausverkauf trinken, Mann
So we'll be chilling where the cows at
Also chillen wir da, wo die Kühe sind
If that's a problem for you, we can take it outback
Wenn das ein Problem für dich ist, können wir es im Outback klären
Everything we do, we do it outback
Alles, was wir tun, tun wir im Outback
Backyard, half-charred ribs on a rack
Hinterhof, halbverkohlte Rippchen auf dem Grill
Backroad runnin', gettin' dirty on a track
Auf Feldwegen fahren, sich auf einer Strecke schmutzig machen
Backwoods gunnin', hittin' birdies by the pack
Im Hinterwald jagen, Vögel im Rudel treffen
Everywhere we go, we go to the back
Überall, wo wir hingehen, gehen wir nach hinten
Backyard bar servin' jars full of batch
Hinterhofbar, die Krüge voller Gebräu serviert
Back under the moon with the tailgate back
Hinten unter dem Mond mit heruntergelassener Heckklappe
In the back of the saloon, where the jukebox at?
Hinten in einem Saloon, wo ist die Jukebox?
Bubba K's back, in here to be exact
Bubba K ist zurück, um genau zu sein
Gotta bet it with some back, goddamn badass she can act
Ich muss es mit etwas wetten, verdammt, sie kann sich benehmen
And we know I bag a few but I ain't really keepin' track
Und wir wissen, dass ich ein paar einsacke, aber ich zähle nicht wirklich mit
Now her man's back and I'll be easin' back
Jetzt ist ihr Mann zurück und ich werde mich zurückziehen
Yessir, he can have her
Ja, er kann sie haben
I was briefly called up in the rap, sure
Ich wurde kurzzeitig in den Rap berufen, klar
Now I'm back in a sort of zen mindframe
Jetzt bin ich wieder in einer Art Zen-Geisteshaltung
Funny thing how it happened when the time came
Komisch, wie es passiert ist, als die Zeit kam
I was in the back drinking with the bandits
Ich war hinten und trank mit den Banditen
And the Georgia boys, just how I planned it
Und den Jungs aus Georgia, genau wie ich es geplant hatte
Then she walked in, then she walked back out
Dann kam sie rein, dann ging sie wieder raus
Then she walked back in, look at that, wow
Dann kam sie wieder rein, schau dir das an, wow
I couldn't back down so I stood tall
Ich konnte nicht zurückweichen, also blieb ich standhaft
Tried to play it cool, you think I could? No
Versuchte, cool zu bleiben, denkst du, ich könnte das? Nein
And just as we was headed back to the house
Und gerade als wir auf dem Weg zurück zum Haus waren
Back walking in yeah, there comes the spouse, I'm out
Kam er zurück, ja, da kommt der Ehepartner, ich bin raus
Everything we do, we do it outback
Alles, was wir tun, tun wir im Outback
Backyard, half-charred ribs on a rack
Hinterhof, halbverkohlte Rippchen auf dem Grill
Backroad runnin', gettin' dirty on a track
Auf Feldwegen fahren, sich auf einer Strecke schmutzig machen
Backwoods gunnin', hittin' birdies by the pack
Im Hinterwald jagen, Vögel im Rudel treffen
Everywhere we go, we go to the back
Überall, wo wir hingehen, gehen wir nach hinten
Backyard bar servin' jars full of batch
Hinterhofbar, die Krüge voller Gebräu serviert
Back under the moon with the tailgate back
Hinten unter dem Mond mit heruntergelassener Heckklappe
In the back of the saloon, where the jukebox at?
Hinten in einem Saloon, wo ist die Jukebox?
Outback where the force is thick
Im Outback, wo die Macht dick ist
There's a circle in the middle of a field where a bonfire's lit
Da ist ein Kreis in der Mitte eines Feldes, wo ein Lagerfeuer brennt
Cup full of 'shine, Copenhagen on my lip
Eine Tasse voller Schnaps, Kautabak auf meinen Lippen
Now I'm dippin' sideways, probably wake up in a ditch
Jetzt drifte ich seitwärts ab, wache wahrscheinlich in einem Graben auf
So crank that music into the night
Also dreh die Musik auf in die Nacht
And crack that beer, and raise it high
Und knack das Bier, und heb es hoch
Stacked little blonde want a midnight ride
Eine kleine Blondine will eine mitternächtliche Fahrt
Take her back to the country for a real good time
Bring sie zurück aufs Land für eine richtig gute Zeit
Everything we do, we do it outback
Alles, was wir tun, tun wir im Outback
Backyard, half-charred ribs on a rack
Hinterhof, halbverkohlte Rippchen auf dem Grill
Backroad runnin', gettin' dirty on a track
Auf Feldwegen fahren, sich auf einer Strecke schmutzig machen
Backwoods gunnin', hittin' birdies by the pack
Im Hinterwald jagen, Vögel im Rudel treffen
Everywhere we go, we go to the back
Überall, wo wir hingehen, gehen wir nach hinten
Backyard bar servin' jars full of batch
Hinterhofbar, die Krüge voller Gebräu serviert
Back under the moon with the tailgate back
Hinten unter dem Mond mit heruntergelassener Heckklappe
In the back of the saloon, where the jukebox at?
Hinten in einem Saloon, wo ist die Jukebox?
Got me steppin' in manure every time I speak shit
Ich trete jedes Mal in Mist, wenn ich Scheiße rede
Like cash in the photo, with the bird getting flipped
Wie Bargeld auf dem Foto, wo der Vogel hochgehalten wird
Came from the bottom, so they labelled me a catfish
Kam von unten, also haben sie mich als Wels bezeichnet
Worldwide, better grab you an atlas
Weltweit, schnapp dir besser einen Atlas
Bonfire led like, really let's smoke
Lagerfeuer angezündet, lass uns wirklich rauchen
Rack full of ribs and a smoke-up full of oak
Ein Grill voller Rippchen und ein Räucherofen voller Eiche
Blackberry brandy outback in the dug
Brombeer-Brandy im Outback im Unterstand
Blind black lab running like a hound in his bloodline
Ein blinder schwarzer Labrador rennt wie ein Jagdhund in seiner Blutlinie
Came from outback but I'm back in the lead
Kam aus dem Outback, aber ich bin wieder in Führung
Back like a rack full of fat double E's
Zurück wie ein Gestell voller fetter Doppel-E's
Back with a barrell, on a rack let me squeeze
Zurück mit einem Fass, lass mich drücken
Back on the trigger, hit her right between the knees
Zurück am Abzug, triff sie genau zwischen die Knie
Back with the toe strap, I pull 'em real heavy
Zurück mit dem Zehenriemen, ich ziehe sie richtig schwer
Ladies gettin' dirty outback on the Chevy
Mädels machen sich schmutzig im Outback auf dem Chevy
Dive bar beauty queens, Bubba call 'em Betty's
Dive-Bar-Schönheitsköniginnen, Bubba nennt sie Bettys
Pedal to the metal, baby girl, I'm ready
Vollgas, mein Mädchen, ich bin bereit
I said takes what it takes, and better call me back
Ich sagte, es braucht, was es braucht, und ruf mich besser zurück
He said we all country, and I said yeah that's fact
Er sagte, wir sind alle vom Land, und ich sagte, ja, das stimmt
We're nice rebels on the run, time you better pack
Wir sind nette Rebellen auf der Flucht, Zeit, dass du besser packst
We 'bout to hit the road, rock shows, and make a stack
Wir machen uns auf den Weg, rocken Shows und machen einen Haufen Geld
I folded up my clothes, loaded up my click-clack
Ich habe meine Klamotten zusammengefaltet, meine Klick-Klack geladen
Grabbed a can of beer, commander thrown it all in the sack
Schnappte mir eine Dose Bier, warf alles in den Sack
I caught a flight in A-town, landed down the sack
Ich habe einen Flug in A-Town genommen, bin in der Hauptstadt gelandet
The bus pulled up, it was big and it was black
Der Bus fuhr vor, er war groß und schwarz
That Detroit diesel was roaring like a Mac hat
Dieser Detroit-Diesel brüllte wie ein Mac-Hut
Hung around the bottom, it was shiny like a plaque
Hing unten herum, es war glänzend wie eine Plakette
I climbed on up, sat down to relax
Ich kletterte hoch, setzte mich, um mich zu entspannen
But I heard a lot of ruckus, it was coming from the back
Aber ich hörte einen Haufen Krach, er kam von hinten
Everything we do, we do it outback
Alles, was wir tun, tun wir im Outback
Backyard, half-charred ribs on a rack
Hinterhof, halbverkohlte Rippchen auf dem Grill
Backroad runnin', gettin' dirty on a track
Auf Feldwegen fahren, sich auf einer Strecke schmutzig machen
Backwoods gunnin', hittin' birdies by the pack
Im Hinterwald jagen, Vögel im Rudel treffen
Everywhere we go, we go to the back
Überall, wo wir hingehen, gehen wir nach hinten
Backyard bar servin' jars full of batch
Hinterhofbar, die Krüge voller Gebräu serviert
Back under the moon with the tailgate back
Hinten unter dem Mond mit heruntergelassener Heckklappe
In the back of a saloon, where the jukebox at?
Hinten in einem Saloon, wo ist die Jukebox?
Down by the burn pile, hand out, me and my honey
Unten am Feuerhaufen, Hand raus, ich und mein Schatz
We could run a game of shoe, we could lose a little money
Wir könnten ein Schuhspiel spielen, wir könnten ein wenig Geld verlieren
Might talk a little smack after sippin' that Jack
Könnte ein bisschen Mist reden, nachdem ich an diesem Jack genippt habe
Why don't you Jag that, thrill us on par round back?
Warum schnappst du dir das nicht, begeistere uns auf dem Platz hinten?
Get loose like you do it up in Cali'
Mach dich locker, wie du es in Cali tust
Ooh shine so smooth like you cruisin' in the caddy
Oh, glänze so sanft, als würdest du im Cadillac cruisen
Then we rode ourselves a fatty with a round of the shed
Dann haben wir uns selbst einen fetten Joint gedreht mit einer Runde um den Schuppen
I had to back up, bonfire, it was bustin' my head
Ich musste zurückweichen, Lagerfeuer, es hat mir den Kopf verdreht
See you're back in the mac, I'm in the back with the lads
Sehe dich hinten im Mac, ich bin hinten bei den Jungs
Get all these back to the sacks, know how them hagglers act
Bring all diese zurück zu den Säcken, weißt, wie diese Händler sich verhalten
See I party in the ditch with Bacardi on my breath
Sehe, ich feiere im Graben mit Bacardi in meinem Atem
Looked like an Audi to myself, about the shawty on my left
Sah für mich selbst aus wie ein Audi, wegen der Süßen zu meiner Linken
Yeah, we still outback, kiss the country, outcast
Ja, wir sind immer noch im Outback, küssen das Land, Ausgestoßene
Thinkin' you can out-rap, yeah, bitch I doubt that
Denkst, du kannst mich übertrumpfen, ja, Schätzchen, das bezweifle ich
Meat is sold outback, and we whip the loudest
Fleisch wird im Outback verkauft, und wir peitschen am lautesten
'Cause we're gonna bring your country back, quicker than a snapback
Denn wir werden dein Land zurückbringen, schneller als eine Snapback
Everything we do, we do it outback
Alles, was wir tun, tun wir im Outback
Backyard, half-charred ribs on a rack
Hinterhof, halbverkohlte Rippchen auf dem Grill
Backroad runnin', gettin' dirty on a track
Auf Feldwegen fahren, sich auf einer Strecke schmutzig machen
Backwoods gunnin', hittin' birdies by the pack
Im Hinterwald jagen, Vögel im Rudel treffen
Everywhere we go, we go to the back
Überall, wo wir hingehen, gehen wir nach hinten
Backyard bar servin' jars full of batch
Hinterhofbar, die Krüge voller Gebräu serviert
Back under the moon with the tailgate back
Hinten unter dem Mond mit heruntergelassener Heckklappe
In the back of a saloon, where the jukebox at?
Hinten in einem Saloon, wo ist die Jukebox?
D Thrash from the Georgia boys
D Thrash von den Georgia Boys
With Bubba Sparks and the Moonshine Bandits makin' noise
Mit Bubba Sparks und den Moonshine Bandits, die Lärm machen
And you can find us outback makin' shine
Und du kannst uns im Outback finden, wo wir Schnaps machen
You wanna taste test? Then get in line
Willst du eine Geschmacksprobe? Dann stell dich an
Yeah, we keep the grill fired up
Ja, wir halten den Grill am Laufen
And I keep a camouflaged mud jug
Und ich habe einen getarnten Schlammkrug
Ay, some folks wanna hate on us
Hey, manche Leute wollen uns hassen
But we can take it outback if you want some
Aber wir können es im Outback klären, wenn du etwas willst
Backrow ride with the hat back
Fahrt in der hinteren Reihe mit zurückgeklapptem Hut
Drink in my lap in a brown paper sack
Getränk in meinem Schoß in einer braunen Papiertüte
My cellphone won't get no service
Mein Handy hat keinen Empfang
I'm cool but city folks get nervous
Ich bin cool, aber Stadtmenschen werden nervös
'Cause they ain't never been out here
Weil sie noch nie hier draußen waren
No street lights, and we eat deer
Keine Straßenlaternen, und wir essen Reh
I'm either in the backyard or the backwoods
Ich bin entweder im Hinterhof oder im Hinterwald
And I'm livin' good
Und mir geht es gut
Everything we do, we do it outback
Alles, was wir tun, tun wir im Outback
Backyard, half-charred ribs on a rack
Hinterhof, halbverkohlte Rippchen auf dem Grill
Backroad runnin', gettin' dirty on a track
Auf Feldwegen fahren, sich auf einer Strecke schmutzig machen
Backwoods gunnin', hittin' birdies by the pack
Im Hinterwald jagen, Vögel im Rudel treffen
Everywhere we go, we go to the back
Überall, wo wir hingehen, gehen wir nach hinten
Backyard bar servin' jars full of batch
Hinterhofbar, die Krüge voller Gebräu serviert
Back under the moon with the tailgate back
Hinten unter dem Mond mit heruntergelassener Heckklappe
In the back of a saloon, where the jukebox at?
Hinten in einem Saloon, wo ist die Jukebox?
Brought my bull, here he is and he's buggin' on the track
Habe meinen Bullen mitgebracht, hier ist er und er flippt auf der Strecke aus
We ain't talkin' thick states when we talkin' outback
Wir reden nicht über dicke Steaks, wenn wir über Outback reden
Now we're talkin' clothes lines and some beat up cars
Jetzt reden wir über Wäscheleinen und ein paar kaputte Autos
Yeah we're talking tall pines in the knee-high yard
Ja, wir reden über hohe Kiefern im kniehohen Gras
Yeah we talkin' all those things you can find outback
Ja, wir reden über all die Dinge, die du im Outback finden kannst
Grandmammy's old swing and a shotgun rack
Omas alte Schaukel und ein Gewehrständer
Got the fireplace stayin' good, a bottle of Jack
Habe den Kamin gut in Gang, eine Flasche Jack
Bubba K got drunk and made the whip go cray
Bubba K hat sich betrunken und das Ding verrückt gemacht
That darned C. Hubbs started shootin' it up
Dieser verdammte C. Hubbs hat angefangen, herumzuballern
And the moonshine man that's never given a look
Und der Moonshine-Mann, der nie einen Blick riskiert
Been thrashed in the back with a truck all jack
Wurde hinten mit einem hochgebockten Truck verprügelt
Run my bull, we're all country when we kick it outback
Lass meinen Bullen laufen, wir sind alle vom Land, wenn wir im Outback abhängen
I'm all about the beer yeah, I'm all about the whiskey
Ich steh total auf Bier, ja, ich steh total auf Whiskey
I'm all about making all these pretty girls get frisky
Ich steh total darauf, all diese hübschen Mädchen scharf zu machen
Don't hate the play, or play and hate the game
Hasse nicht den Spieler, oder spiel und hasse das Spiel
Outback in this league, yeah we all are the same
Im Outback in dieser Liga, ja, sind wir alle gleich
Chasing that dream, wanting that fame
Jagen diesen Traum, wollen diesen Ruhm
All these new people wanna ride on the train
All diese neuen Leute wollen auf den Zug aufspringen
Ride it on out, take it on over
Fahr ihn aus, bring es rüber
Outback's where I'll be when it's all over
Im Outback werde ich sein, wenn alles vorbei ist
Outback grillin' it, outback chillin' it
Im Outback grillen, im Outback chillen
Outback workin' hard for the little bit
Im Outback hart arbeiten für das bisschen
Always being me, yeah the mud digger king
Immer ich selbst sein, ja, der Schlammgräberkönig
What a beautiful queen, my outback is my dream
Was für eine wunderschöne Königin, mein Outback ist mein Traum
Everything we do, we do it outback
Alles, was wir tun, tun wir im Outback
Backyard, half-charred ribs on a rack
Hinterhof, halbverkohlte Rippchen auf dem Grill
Backroad runnin', gettin' dirty on a track
Auf Feldwegen fahren, sich auf einer Strecke schmutzig machen
Backwoods gunnin', hittin' birdies by the pack
Im Hinterwald jagen, Vögel im Rudel treffen
Everywhere we go, we go to the back
Überall, wo wir hingehen, gehen wir nach hinten
Backyard bar servin' jars full of batch
Hinterhofbar, die Krüge voller Gebräu serviert
Back under the moon with the tailgate back
Hinten unter dem Mond mit heruntergelassener Heckklappe
In the back of the saloon, where the jukebox at?
Hinten in einem Saloon, wo ist die Jukebox?





Writer(s): Dusty Dahlgren, Brett Brooks, Derek John Stephens, Ty Weathers, Robert Clayton Sharpe, Brian King, Lenny Cooper, Wesley Shane Alonso, Derek Thrasher, Matthew David Jones, Jeffrey Allen Mccool, Christopher Walls, Warren Anderson Mathis


Attention! Feel free to leave feedback.