Outback (Extended Remix) [feat. The Lacs, Redneck Souljers, Bubba Sparxxx, Demun Jones, Durwood Black, D. Thrash, Moccasin Creek & Lenny Cooper] -
Bubba Sparxxx
,
The Lacs
,
Moonshine Bandits
,
Lenny Cooper
,
Moccasin Creek
,
Demun Jones
,
Redneck Souljers
translation in German
Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outback (Extended Remix) [feat. The Lacs, Redneck Souljers, Bubba Sparxxx, Demun Jones, Durwood Black, D. Thrash, Moccasin Creek & Lenny Cooper]
Outback (Extended Remix) [feat. The Lacs, Redneck Souljers, Bubba Sparxxx, Demun Jones, Durwood Black, D. Thrash, Moccasin Creek & Lenny Cooper]
Everything
we
do,
we
do
it
outback
Alles,
was
wir
tun,
tun
wir
im
Outback
Backyard,
half-charred
ribs
on
a
rack
Hinterhof,
halbverkohlte
Rippchen
auf
dem
Grill
Backroad
runnin',
gettin'
dirty
on
a
track
Auf
Feldwegen
fahren,
sich
auf
einer
Strecke
schmutzig
machen
Backwoods
gunnin',
hittin'
birdies
by
the
pack
Im
Hinterwald
jagen,
Vögel
im
Rudel
treffen
Everywhere
we
go,
we
go
to
the
back
Überall,
wo
wir
hingehen,
gehen
wir
nach
hinten
Backyard
bar
servin'
jars
full
of
batch
Hinterhofbar,
die
Krüge
voller
Gebräu
serviert
Back
under
the
moon
with
the
tailgate
back
Hinten
unter
dem
Mond
mit
heruntergelassener
Heckklappe
In
the
back
of
a
saloon,
where
the
jukebox
at?
Hinten
in
einem
Saloon,
wo
ist
die
Jukebox?
Fat
Tarr
on
the
track
and
we
tiltin'
back
Fat
Tarr
auf
der
Strecke
und
wir
lehnen
uns
zurück
We
off
behind
the
XCD
and
drinkin'
beer
with
the
lacs
Wir
sind
hinter
dem
XCD
und
trinken
Bier
mit
den
Lacs
We
up
in
Nashville,
you
better
tell
the
haters
relax
Wir
sind
in
Nashville,
sag
den
Hatern
lieber,
sie
sollen
sich
entspannen
So
we
can
get
a
little
wild,
crack
a
bottle
of
Jack
Damit
wir
ein
bisschen
wild
werden
können,
eine
Flasche
Jack
aufmachen
But
I
ain't
'bout
that,
I
just
wanna
kick
it
with
the
women
Aber
das
ist
nichts
für
mich,
ich
will
nur
mit
den
Frauen
abhängen
Blow
a
little
smoke
and
if
they
like
it
they
gon'
win
it
Ein
bisschen
Rauch
auspusten,
und
wenn
es
ihnen
gefällt,
werden
sie
gewinnen
Tiller
Gang
up
in
this
thang,
they
want
it,
come
and
get
it
Tiller
Gang
ist
dabei,
sie
wollen
es,
kommt
und
holt
es
euch
We
out
here
makin'
friends,
we
still
livin'
independent
Wir
sind
hier
draußen
und
schließen
Freundschaften,
wir
leben
immer
noch
unabhängig
Like
the
declaration
that
we
live
by
Wie
die
Erklärung,
nach
der
wir
leben
It's
a
celebration,
let
the
flag
fly
Es
ist
eine
Feier,
lass
die
Flagge
wehen
Bring
your
kids,
even
your
momma
Bring
deine
Kinder
mit,
sogar
deine
Mama
And
then
he'll
be
rubbing
the
ribs
Und
dann
wird
er
die
Rippchen
einreiben
Tell
him
to
smoke
it
or
swim,
float
in
the
river
with
friends
Sag
ihm,
er
soll
sie
räuchern
oder
schwimmen,
mit
Freunden
im
Fluss
treiben
At
it
again,
somebody
give
me
the
gin
Schon
wieder,
gib
mir
jemand
den
Gin
Callie
and
Tennessee
gettin'
it
in
Callie
und
Tennessee
lassen
es
krachen
Drinkin'
neat
in
hell
until
we
drinkin'
for
the
sale,
man
Trinken
pur
in
der
Hölle,
bis
wir
für
den
Ausverkauf
trinken,
Mann
So
we'll
be
chilling
where
the
cows
at
Also
chillen
wir
da,
wo
die
Kühe
sind
If
that's
a
problem
for
you,
we
can
take
it
outback
Wenn
das
ein
Problem
für
dich
ist,
können
wir
es
im
Outback
klären
Everything
we
do,
we
do
it
outback
Alles,
was
wir
tun,
tun
wir
im
Outback
Backyard,
half-charred
ribs
on
a
rack
Hinterhof,
halbverkohlte
Rippchen
auf
dem
Grill
Backroad
runnin',
gettin'
dirty
on
a
track
Auf
Feldwegen
fahren,
sich
auf
einer
Strecke
schmutzig
machen
Backwoods
gunnin',
hittin'
birdies
by
the
pack
Im
Hinterwald
jagen,
Vögel
im
Rudel
treffen
Everywhere
we
go,
we
go
to
the
back
Überall,
wo
wir
hingehen,
gehen
wir
nach
hinten
Backyard
bar
servin'
jars
full
of
batch
Hinterhofbar,
die
Krüge
voller
Gebräu
serviert
Back
under
the
moon
with
the
tailgate
back
Hinten
unter
dem
Mond
mit
heruntergelassener
Heckklappe
In
the
back
of
the
saloon,
where
the
jukebox
at?
Hinten
in
einem
Saloon,
wo
ist
die
Jukebox?
Bubba
K's
back,
in
here
to
be
exact
Bubba
K
ist
zurück,
um
genau
zu
sein
Gotta
bet
it
with
some
back,
goddamn
badass
she
can
act
Ich
muss
es
mit
etwas
wetten,
verdammt,
sie
kann
sich
benehmen
And
we
know
I
bag
a
few
but
I
ain't
really
keepin'
track
Und
wir
wissen,
dass
ich
ein
paar
einsacke,
aber
ich
zähle
nicht
wirklich
mit
Now
her
man's
back
and
I'll
be
easin'
back
Jetzt
ist
ihr
Mann
zurück
und
ich
werde
mich
zurückziehen
Yessir,
he
can
have
her
Ja,
er
kann
sie
haben
I
was
briefly
called
up
in
the
rap,
sure
Ich
wurde
kurzzeitig
in
den
Rap
berufen,
klar
Now
I'm
back
in
a
sort
of
zen
mindframe
Jetzt
bin
ich
wieder
in
einer
Art
Zen-Geisteshaltung
Funny
thing
how
it
happened
when
the
time
came
Komisch,
wie
es
passiert
ist,
als
die
Zeit
kam
I
was
in
the
back
drinking
with
the
bandits
Ich
war
hinten
und
trank
mit
den
Banditen
And
the
Georgia
boys,
just
how
I
planned
it
Und
den
Jungs
aus
Georgia,
genau
wie
ich
es
geplant
hatte
Then
she
walked
in,
then
she
walked
back
out
Dann
kam
sie
rein,
dann
ging
sie
wieder
raus
Then
she
walked
back
in,
look
at
that,
wow
Dann
kam
sie
wieder
rein,
schau
dir
das
an,
wow
I
couldn't
back
down
so
I
stood
tall
Ich
konnte
nicht
zurückweichen,
also
blieb
ich
standhaft
Tried
to
play
it
cool,
you
think
I
could?
No
Versuchte,
cool
zu
bleiben,
denkst
du,
ich
könnte
das?
Nein
And
just
as
we
was
headed
back
to
the
house
Und
gerade
als
wir
auf
dem
Weg
zurück
zum
Haus
waren
Back
walking
in
yeah,
there
comes
the
spouse,
I'm
out
Kam
er
zurück,
ja,
da
kommt
der
Ehepartner,
ich
bin
raus
Everything
we
do,
we
do
it
outback
Alles,
was
wir
tun,
tun
wir
im
Outback
Backyard,
half-charred
ribs
on
a
rack
Hinterhof,
halbverkohlte
Rippchen
auf
dem
Grill
Backroad
runnin',
gettin'
dirty
on
a
track
Auf
Feldwegen
fahren,
sich
auf
einer
Strecke
schmutzig
machen
Backwoods
gunnin',
hittin'
birdies
by
the
pack
Im
Hinterwald
jagen,
Vögel
im
Rudel
treffen
Everywhere
we
go,
we
go
to
the
back
Überall,
wo
wir
hingehen,
gehen
wir
nach
hinten
Backyard
bar
servin'
jars
full
of
batch
Hinterhofbar,
die
Krüge
voller
Gebräu
serviert
Back
under
the
moon
with
the
tailgate
back
Hinten
unter
dem
Mond
mit
heruntergelassener
Heckklappe
In
the
back
of
the
saloon,
where
the
jukebox
at?
Hinten
in
einem
Saloon,
wo
ist
die
Jukebox?
Outback
where
the
force
is
thick
Im
Outback,
wo
die
Macht
dick
ist
There's
a
circle
in
the
middle
of
a
field
where
a
bonfire's
lit
Da
ist
ein
Kreis
in
der
Mitte
eines
Feldes,
wo
ein
Lagerfeuer
brennt
Cup
full
of
'shine,
Copenhagen
on
my
lip
Eine
Tasse
voller
Schnaps,
Kautabak
auf
meinen
Lippen
Now
I'm
dippin'
sideways,
probably
wake
up
in
a
ditch
Jetzt
drifte
ich
seitwärts
ab,
wache
wahrscheinlich
in
einem
Graben
auf
So
crank
that
music
into
the
night
Also
dreh
die
Musik
auf
in
die
Nacht
And
crack
that
beer,
and
raise
it
high
Und
knack
das
Bier,
und
heb
es
hoch
Stacked
little
blonde
want
a
midnight
ride
Eine
kleine
Blondine
will
eine
mitternächtliche
Fahrt
Take
her
back
to
the
country
for
a
real
good
time
Bring
sie
zurück
aufs
Land
für
eine
richtig
gute
Zeit
Everything
we
do,
we
do
it
outback
Alles,
was
wir
tun,
tun
wir
im
Outback
Backyard,
half-charred
ribs
on
a
rack
Hinterhof,
halbverkohlte
Rippchen
auf
dem
Grill
Backroad
runnin',
gettin'
dirty
on
a
track
Auf
Feldwegen
fahren,
sich
auf
einer
Strecke
schmutzig
machen
Backwoods
gunnin',
hittin'
birdies
by
the
pack
Im
Hinterwald
jagen,
Vögel
im
Rudel
treffen
Everywhere
we
go,
we
go
to
the
back
Überall,
wo
wir
hingehen,
gehen
wir
nach
hinten
Backyard
bar
servin'
jars
full
of
batch
Hinterhofbar,
die
Krüge
voller
Gebräu
serviert
Back
under
the
moon
with
the
tailgate
back
Hinten
unter
dem
Mond
mit
heruntergelassener
Heckklappe
In
the
back
of
the
saloon,
where
the
jukebox
at?
Hinten
in
einem
Saloon,
wo
ist
die
Jukebox?
Got
me
steppin'
in
manure
every
time
I
speak
shit
Ich
trete
jedes
Mal
in
Mist,
wenn
ich
Scheiße
rede
Like
cash
in
the
photo,
with
the
bird
getting
flipped
Wie
Bargeld
auf
dem
Foto,
wo
der
Vogel
hochgehalten
wird
Came
from
the
bottom,
so
they
labelled
me
a
catfish
Kam
von
unten,
also
haben
sie
mich
als
Wels
bezeichnet
Worldwide,
better
grab
you
an
atlas
Weltweit,
schnapp
dir
besser
einen
Atlas
Bonfire
led
like,
really
let's
smoke
Lagerfeuer
angezündet,
lass
uns
wirklich
rauchen
Rack
full
of
ribs
and
a
smoke-up
full
of
oak
Ein
Grill
voller
Rippchen
und
ein
Räucherofen
voller
Eiche
Blackberry
brandy
outback
in
the
dug
Brombeer-Brandy
im
Outback
im
Unterstand
Blind
black
lab
running
like
a
hound
in
his
bloodline
Ein
blinder
schwarzer
Labrador
rennt
wie
ein
Jagdhund
in
seiner
Blutlinie
Came
from
outback
but
I'm
back
in
the
lead
Kam
aus
dem
Outback,
aber
ich
bin
wieder
in
Führung
Back
like
a
rack
full
of
fat
double
E's
Zurück
wie
ein
Gestell
voller
fetter
Doppel-E's
Back
with
a
barrell,
on
a
rack
let
me
squeeze
Zurück
mit
einem
Fass,
lass
mich
drücken
Back
on
the
trigger,
hit
her
right
between
the
knees
Zurück
am
Abzug,
triff
sie
genau
zwischen
die
Knie
Back
with
the
toe
strap,
I
pull
'em
real
heavy
Zurück
mit
dem
Zehenriemen,
ich
ziehe
sie
richtig
schwer
Ladies
gettin'
dirty
outback
on
the
Chevy
Mädels
machen
sich
schmutzig
im
Outback
auf
dem
Chevy
Dive
bar
beauty
queens,
Bubba
call
'em
Betty's
Dive-Bar-Schönheitsköniginnen,
Bubba
nennt
sie
Bettys
Pedal
to
the
metal,
baby
girl,
I'm
ready
Vollgas,
mein
Mädchen,
ich
bin
bereit
I
said
takes
what
it
takes,
and
better
call
me
back
Ich
sagte,
es
braucht,
was
es
braucht,
und
ruf
mich
besser
zurück
He
said
we
all
country,
and
I
said
yeah
that's
fact
Er
sagte,
wir
sind
alle
vom
Land,
und
ich
sagte,
ja,
das
stimmt
We're
nice
rebels
on
the
run,
time
you
better
pack
Wir
sind
nette
Rebellen
auf
der
Flucht,
Zeit,
dass
du
besser
packst
We
'bout
to
hit
the
road,
rock
shows,
and
make
a
stack
Wir
machen
uns
auf
den
Weg,
rocken
Shows
und
machen
einen
Haufen
Geld
I
folded
up
my
clothes,
loaded
up
my
click-clack
Ich
habe
meine
Klamotten
zusammengefaltet,
meine
Klick-Klack
geladen
Grabbed
a
can
of
beer,
commander
thrown
it
all
in
the
sack
Schnappte
mir
eine
Dose
Bier,
warf
alles
in
den
Sack
I
caught
a
flight
in
A-town,
landed
down
the
sack
Ich
habe
einen
Flug
in
A-Town
genommen,
bin
in
der
Hauptstadt
gelandet
The
bus
pulled
up,
it
was
big
and
it
was
black
Der
Bus
fuhr
vor,
er
war
groß
und
schwarz
That
Detroit
diesel
was
roaring
like
a
Mac
hat
Dieser
Detroit-Diesel
brüllte
wie
ein
Mac-Hut
Hung
around
the
bottom,
it
was
shiny
like
a
plaque
Hing
unten
herum,
es
war
glänzend
wie
eine
Plakette
I
climbed
on
up,
sat
down
to
relax
Ich
kletterte
hoch,
setzte
mich,
um
mich
zu
entspannen
But
I
heard
a
lot
of
ruckus,
it
was
coming
from
the
back
Aber
ich
hörte
einen
Haufen
Krach,
er
kam
von
hinten
Everything
we
do,
we
do
it
outback
Alles,
was
wir
tun,
tun
wir
im
Outback
Backyard,
half-charred
ribs
on
a
rack
Hinterhof,
halbverkohlte
Rippchen
auf
dem
Grill
Backroad
runnin',
gettin'
dirty
on
a
track
Auf
Feldwegen
fahren,
sich
auf
einer
Strecke
schmutzig
machen
Backwoods
gunnin',
hittin'
birdies
by
the
pack
Im
Hinterwald
jagen,
Vögel
im
Rudel
treffen
Everywhere
we
go,
we
go
to
the
back
Überall,
wo
wir
hingehen,
gehen
wir
nach
hinten
Backyard
bar
servin'
jars
full
of
batch
Hinterhofbar,
die
Krüge
voller
Gebräu
serviert
Back
under
the
moon
with
the
tailgate
back
Hinten
unter
dem
Mond
mit
heruntergelassener
Heckklappe
In
the
back
of
a
saloon,
where
the
jukebox
at?
Hinten
in
einem
Saloon,
wo
ist
die
Jukebox?
Down
by
the
burn
pile,
hand
out,
me
and
my
honey
Unten
am
Feuerhaufen,
Hand
raus,
ich
und
mein
Schatz
We
could
run
a
game
of
shoe,
we
could
lose
a
little
money
Wir
könnten
ein
Schuhspiel
spielen,
wir
könnten
ein
wenig
Geld
verlieren
Might
talk
a
little
smack
after
sippin'
that
Jack
Könnte
ein
bisschen
Mist
reden,
nachdem
ich
an
diesem
Jack
genippt
habe
Why
don't
you
Jag
that,
thrill
us
on
par
round
back?
Warum
schnappst
du
dir
das
nicht,
begeistere
uns
auf
dem
Platz
hinten?
Get
loose
like
you
do
it
up
in
Cali'
Mach
dich
locker,
wie
du
es
in
Cali
tust
Ooh
shine
so
smooth
like
you
cruisin'
in
the
caddy
Oh,
glänze
so
sanft,
als
würdest
du
im
Cadillac
cruisen
Then
we
rode
ourselves
a
fatty
with
a
round
of
the
shed
Dann
haben
wir
uns
selbst
einen
fetten
Joint
gedreht
mit
einer
Runde
um
den
Schuppen
I
had
to
back
up,
bonfire,
it
was
bustin'
my
head
Ich
musste
zurückweichen,
Lagerfeuer,
es
hat
mir
den
Kopf
verdreht
See
you're
back
in
the
mac,
I'm
in
the
back
with
the
lads
Sehe
dich
hinten
im
Mac,
ich
bin
hinten
bei
den
Jungs
Get
all
these
back
to
the
sacks,
know
how
them
hagglers
act
Bring
all
diese
zurück
zu
den
Säcken,
weißt,
wie
diese
Händler
sich
verhalten
See
I
party
in
the
ditch
with
Bacardi
on
my
breath
Sehe,
ich
feiere
im
Graben
mit
Bacardi
in
meinem
Atem
Looked
like
an
Audi
to
myself,
about
the
shawty
on
my
left
Sah
für
mich
selbst
aus
wie
ein
Audi,
wegen
der
Süßen
zu
meiner
Linken
Yeah,
we
still
outback,
kiss
the
country,
outcast
Ja,
wir
sind
immer
noch
im
Outback,
küssen
das
Land,
Ausgestoßene
Thinkin'
you
can
out-rap,
yeah,
bitch
I
doubt
that
Denkst,
du
kannst
mich
übertrumpfen,
ja,
Schätzchen,
das
bezweifle
ich
Meat
is
sold
outback,
and
we
whip
the
loudest
Fleisch
wird
im
Outback
verkauft,
und
wir
peitschen
am
lautesten
'Cause
we're
gonna
bring
your
country
back,
quicker
than
a
snapback
Denn
wir
werden
dein
Land
zurückbringen,
schneller
als
eine
Snapback
Everything
we
do,
we
do
it
outback
Alles,
was
wir
tun,
tun
wir
im
Outback
Backyard,
half-charred
ribs
on
a
rack
Hinterhof,
halbverkohlte
Rippchen
auf
dem
Grill
Backroad
runnin',
gettin'
dirty
on
a
track
Auf
Feldwegen
fahren,
sich
auf
einer
Strecke
schmutzig
machen
Backwoods
gunnin',
hittin'
birdies
by
the
pack
Im
Hinterwald
jagen,
Vögel
im
Rudel
treffen
Everywhere
we
go,
we
go
to
the
back
Überall,
wo
wir
hingehen,
gehen
wir
nach
hinten
Backyard
bar
servin'
jars
full
of
batch
Hinterhofbar,
die
Krüge
voller
Gebräu
serviert
Back
under
the
moon
with
the
tailgate
back
Hinten
unter
dem
Mond
mit
heruntergelassener
Heckklappe
In
the
back
of
a
saloon,
where
the
jukebox
at?
Hinten
in
einem
Saloon,
wo
ist
die
Jukebox?
D
Thrash
from
the
Georgia
boys
D
Thrash
von
den
Georgia
Boys
With
Bubba
Sparks
and
the
Moonshine
Bandits
makin'
noise
Mit
Bubba
Sparks
und
den
Moonshine
Bandits,
die
Lärm
machen
And
you
can
find
us
outback
makin'
shine
Und
du
kannst
uns
im
Outback
finden,
wo
wir
Schnaps
machen
You
wanna
taste
test?
Then
get
in
line
Willst
du
eine
Geschmacksprobe?
Dann
stell
dich
an
Yeah,
we
keep
the
grill
fired
up
Ja,
wir
halten
den
Grill
am
Laufen
And
I
keep
a
camouflaged
mud
jug
Und
ich
habe
einen
getarnten
Schlammkrug
Ay,
some
folks
wanna
hate
on
us
Hey,
manche
Leute
wollen
uns
hassen
But
we
can
take
it
outback
if
you
want
some
Aber
wir
können
es
im
Outback
klären,
wenn
du
etwas
willst
Backrow
ride
with
the
hat
back
Fahrt
in
der
hinteren
Reihe
mit
zurückgeklapptem
Hut
Drink
in
my
lap
in
a
brown
paper
sack
Getränk
in
meinem
Schoß
in
einer
braunen
Papiertüte
My
cellphone
won't
get
no
service
Mein
Handy
hat
keinen
Empfang
I'm
cool
but
city
folks
get
nervous
Ich
bin
cool,
aber
Stadtmenschen
werden
nervös
'Cause
they
ain't
never
been
out
here
Weil
sie
noch
nie
hier
draußen
waren
No
street
lights,
and
we
eat
deer
Keine
Straßenlaternen,
und
wir
essen
Reh
I'm
either
in
the
backyard
or
the
backwoods
Ich
bin
entweder
im
Hinterhof
oder
im
Hinterwald
And
I'm
livin'
good
Und
mir
geht
es
gut
Everything
we
do,
we
do
it
outback
Alles,
was
wir
tun,
tun
wir
im
Outback
Backyard,
half-charred
ribs
on
a
rack
Hinterhof,
halbverkohlte
Rippchen
auf
dem
Grill
Backroad
runnin',
gettin'
dirty
on
a
track
Auf
Feldwegen
fahren,
sich
auf
einer
Strecke
schmutzig
machen
Backwoods
gunnin',
hittin'
birdies
by
the
pack
Im
Hinterwald
jagen,
Vögel
im
Rudel
treffen
Everywhere
we
go,
we
go
to
the
back
Überall,
wo
wir
hingehen,
gehen
wir
nach
hinten
Backyard
bar
servin'
jars
full
of
batch
Hinterhofbar,
die
Krüge
voller
Gebräu
serviert
Back
under
the
moon
with
the
tailgate
back
Hinten
unter
dem
Mond
mit
heruntergelassener
Heckklappe
In
the
back
of
a
saloon,
where
the
jukebox
at?
Hinten
in
einem
Saloon,
wo
ist
die
Jukebox?
Brought
my
bull,
here
he
is
and
he's
buggin'
on
the
track
Habe
meinen
Bullen
mitgebracht,
hier
ist
er
und
er
flippt
auf
der
Strecke
aus
We
ain't
talkin'
thick
states
when
we
talkin'
outback
Wir
reden
nicht
über
dicke
Steaks,
wenn
wir
über
Outback
reden
Now
we're
talkin'
clothes
lines
and
some
beat
up
cars
Jetzt
reden
wir
über
Wäscheleinen
und
ein
paar
kaputte
Autos
Yeah
we're
talking
tall
pines
in
the
knee-high
yard
Ja,
wir
reden
über
hohe
Kiefern
im
kniehohen
Gras
Yeah
we
talkin'
all
those
things
you
can
find
outback
Ja,
wir
reden
über
all
die
Dinge,
die
du
im
Outback
finden
kannst
Grandmammy's
old
swing
and
a
shotgun
rack
Omas
alte
Schaukel
und
ein
Gewehrständer
Got
the
fireplace
stayin'
good,
a
bottle
of
Jack
Habe
den
Kamin
gut
in
Gang,
eine
Flasche
Jack
Bubba
K
got
drunk
and
made
the
whip
go
cray
Bubba
K
hat
sich
betrunken
und
das
Ding
verrückt
gemacht
That
darned
C.
Hubbs
started
shootin'
it
up
Dieser
verdammte
C.
Hubbs
hat
angefangen,
herumzuballern
And
the
moonshine
man
that's
never
given
a
look
Und
der
Moonshine-Mann,
der
nie
einen
Blick
riskiert
Been
thrashed
in
the
back
with
a
truck
all
jack
Wurde
hinten
mit
einem
hochgebockten
Truck
verprügelt
Run
my
bull,
we're
all
country
when
we
kick
it
outback
Lass
meinen
Bullen
laufen,
wir
sind
alle
vom
Land,
wenn
wir
im
Outback
abhängen
I'm
all
about
the
beer
yeah,
I'm
all
about
the
whiskey
Ich
steh
total
auf
Bier,
ja,
ich
steh
total
auf
Whiskey
I'm
all
about
making
all
these
pretty
girls
get
frisky
Ich
steh
total
darauf,
all
diese
hübschen
Mädchen
scharf
zu
machen
Don't
hate
the
play,
or
play
and
hate
the
game
Hasse
nicht
den
Spieler,
oder
spiel
und
hasse
das
Spiel
Outback
in
this
league,
yeah
we
all
are
the
same
Im
Outback
in
dieser
Liga,
ja,
sind
wir
alle
gleich
Chasing
that
dream,
wanting
that
fame
Jagen
diesen
Traum,
wollen
diesen
Ruhm
All
these
new
people
wanna
ride
on
the
train
All
diese
neuen
Leute
wollen
auf
den
Zug
aufspringen
Ride
it
on
out,
take
it
on
over
Fahr
ihn
aus,
bring
es
rüber
Outback's
where
I'll
be
when
it's
all
over
Im
Outback
werde
ich
sein,
wenn
alles
vorbei
ist
Outback
grillin'
it,
outback
chillin'
it
Im
Outback
grillen,
im
Outback
chillen
Outback
workin'
hard
for
the
little
bit
Im
Outback
hart
arbeiten
für
das
bisschen
Always
being
me,
yeah
the
mud
digger
king
Immer
ich
selbst
sein,
ja,
der
Schlammgräberkönig
What
a
beautiful
queen,
my
outback
is
my
dream
Was
für
eine
wunderschöne
Königin,
mein
Outback
ist
mein
Traum
Everything
we
do,
we
do
it
outback
Alles,
was
wir
tun,
tun
wir
im
Outback
Backyard,
half-charred
ribs
on
a
rack
Hinterhof,
halbverkohlte
Rippchen
auf
dem
Grill
Backroad
runnin',
gettin'
dirty
on
a
track
Auf
Feldwegen
fahren,
sich
auf
einer
Strecke
schmutzig
machen
Backwoods
gunnin',
hittin'
birdies
by
the
pack
Im
Hinterwald
jagen,
Vögel
im
Rudel
treffen
Everywhere
we
go,
we
go
to
the
back
Überall,
wo
wir
hingehen,
gehen
wir
nach
hinten
Backyard
bar
servin'
jars
full
of
batch
Hinterhofbar,
die
Krüge
voller
Gebräu
serviert
Back
under
the
moon
with
the
tailgate
back
Hinten
unter
dem
Mond
mit
heruntergelassener
Heckklappe
In
the
back
of
the
saloon,
where
the
jukebox
at?
Hinten
in
einem
Saloon,
wo
ist
die
Jukebox?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dusty Dahlgren, Brett Brooks, Derek John Stephens, Ty Weathers, Robert Clayton Sharpe, Brian King, Lenny Cooper, Wesley Shane Alonso, Derek Thrasher, Matthew David Jones, Jeffrey Allen Mccool, Christopher Walls, Warren Anderson Mathis
Attention! Feel free to leave feedback.