Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Pride
Amerikanischer Stolz
Folded
flags
and
memories
Gefaltete
Flaggen
und
Erinnerungen
Photographs
and
the
rosary
Fotografien
und
der
Rosenkranz
She
hangs
her
head
as
the
choir
sings
Sie
senkt
ihren
Kopf,
während
der
Chor
singt
And
she
cries
and
she
cries
and
she
cries
and
she
cries
Und
sie
weint
und
sie
weint
und
sie
weint
und
sie
weint
Cause
her
family
was
waiting
at
home
and
was
praying
for
him
to
survive
Weil
ihre
Familie
zu
Hause
wartete
und
dafür
betete,
dass
er
überlebt
That
folded
flag
that
she
now
holds
she
holds
it
close
tonight
Diese
gefaltete
Flagge,
die
sie
jetzt
hält,
hält
sie
heute
Nacht
fest
Shots
rang
out
another
angle
cries
Schüsse
ertönten,
ein
weiterer
Engel
weint
Open
up
the
gates
when
he
arrives
Öffnet
die
Tore,
wenn
er
ankommt
As
he
fell
to
the
ground
there
was
no
fear
in
his
eyes
Als
er
zu
Boden
fiel,
war
keine
Furcht
in
seinen
Augen
They'll
bury
him
before
they
bury
his
pride
Sie
werden
ihn
begraben,
bevor
sie
seinen
Stolz
begraben
This
is
for
my
people
that
are
fighting
overseas
Das
ist
für
meine
Leute,
die
in
Übersee
kämpfen
This
is
for
my
people
keeping
all
the
kids
free
Das
ist
für
meine
Leute,
die
all
die
Kinder
frei
halten
Another
brother
got
shot
another
RIP
Ein
weiterer
Bruder
wurde
erschossen,
ein
weiteres
RIP
This
is
for
my
people
that
died
for
you
and
me
Das
ist
für
meine
Leute,
die
für
dich
und
mich
gestorben
sind
For
the
Red
White
and
Blue
the
Stars
and
the
Strips
Für
das
Rot,
Weiß
und
Blau,
die
Sterne
und
die
Streifen
The
gunpowder
residue
on
the
letters
you
write
Die
Schießpulverrückstände
auf
den
Briefen,
die
du
schreibst
For
every
picture
that
you
send
to
your
lonely
wife
Für
jedes
Bild,
das
du
deiner
einsamen
Frau
schickst
Wishing
we
can
see
you
just
one
more
time
Ich
wünschte,
wir
könnten
dich
noch
einmal
sehen
Now
this
little
old
town
showing
you
a
lot
of
pride
Jetzt
zeigt
diese
kleine
alte
Stadt
dir
viel
Stolz
Every
store
downtown
has
a
Flag
outside
Jeder
Laden
in
der
Innenstadt
hat
eine
Flagge
draußen
Today
I
bought
a
six
pack
and
went
for
a
drive
Heute
habe
ich
ein
Sixpack
gekauft
und
bin
eine
Runde
gefahren
I'm
wishing
we
could
spend
it
like
we
did
in
05
Ich
wünschte,
wir
könnten
es
so
verbringen,
wie
wir
es
2005
getan
haben
I
remember
what
you
told
me
when
you
signed
on
the
line
Ich
erinnere
mich,
was
du
mir
gesagt
hast,
als
du
unterschrieben
hast
You
didn't
do
for
the
fame
didn't
do
it
for
the
shine
Du
hast
es
nicht
für
den
Ruhm
getan,
nicht
für
den
Glanz
Didn't
do
for
the
money
didn't
do
for
a
dime
Nicht
für
das
Geld,
nicht
für
einen
Groschen
You
did
it
for
your
Country
and
American
Pride
Du
hast
es
für
dein
Land
und
amerikanischen
Stolz
getan
Shots
rang
out
another
angle
cries
Schüsse
ertönten,
ein
weiterer
Engel
weint
Open
up
the
gates
when
he
arrives
Öffnet
die
Tore,
wenn
er
ankommt
As
he
fell
to
the
ground
there
was
no
fear
in
his
eyes
Als
er
zu
Boden
fiel,
war
keine
Furcht
in
seinen
Augen
They'll
bury
him
before
they
bury
his
pride
Sie
werden
ihn
begraben,
bevor
sie
seinen
Stolz
begraben
For
the
Red
White
and
Blue
the
Stars
and
the
Strips
Für
das
Rot,
Weiß
und
Blau,
die
Sterne
und
die
Streifen
Red
White
and
Blue
the
Stars
and
the
Strips
Rot,
Weiß
und
Blau,
die
Sterne
und
die
Streifen
You
know
Red
White
and
Blue
the
Stars
and
the
Strips
Du
weißt,
Rot,
Weiß
und
Blau,
die
Sterne
und
die
Streifen
I
did
it
for
my
Country
and
American
Pride
Ich
tat
es
für
mein
Land
und
amerikanischen
Stolz
Shots
rang
out
another
angle
cries
Schüsse
ertönten,
ein
weiterer
Engel
weint
Open
up
the
gates
when
he
arrives
Öffnet
die
Tore,
wenn
er
ankommt
As
he
fell
to
the
ground
there
was
no
fear
in
his
eyes
Als
er
zu
Boden
fiel,
war
keine
Furcht
in
seinen
Augen
They'll
bury
him
before
they
bury
his
pride
Sie
werden
ihn
begraben,
bevor
sie
seinen
Stolz
begraben
Shots
rang
out
another
angle
cries
Schüsse
ertönten,
ein
weiterer
Engel
weint
Open
up
the
gates
when
he
arrives
Öffnet
die
Tore,
wenn
er
ankommt
As
he
fell
to
the
ground
there
was
no
fear
in
his
eyes
Als
er
zu
Boden
fiel,
war
keine
Furcht
in
seinen
Augen
They'll
bury
him
before
they
bury
his
pride
Sie
werden
ihn
begraben,
bevor
sie
seinen
Stolz
begraben
So
the
next
time
you
see
a
Soldier
at
one
of
our
shows
Wenn
du
also
das
nächste
Mal
einen
Soldaten
bei
einer
unserer
Shows
siehst
You
buy
that
Soldier
a
drink
and
you
tell
them
Thank
You
Dann
gib
diesem
Soldaten
einen
Drink
aus
und
sag
ihm
Danke
Then
you
make
a
Toast
to
Freedom!
Dann
stoßt
auf
die
Freiheit
an!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brett Brooks, Dusty Dahlgren
Attention! Feel free to leave feedback.