Lyrics and translation Moonspell feat. Anneke Van Giersbergen - Scorpion Flower - Dark Lush Cut by Orchestra Mortua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scorpion Flower - Dark Lush Cut by Orchestra Mortua
Цветок Скорпиона - Темный сочный срез от Orchestra Mortua
Curse
the
day,
hail
the
night
Прокляни
день,
приветствуй
ночь
Flower
grown
in
the
wild
Цветок,
выросший
в
дикой
природе
In
your
empty
heart
В
твоем
пустом
сердце
In
the
breast
that
feeds
В
груди,
что
питает
Flower
worn
in
the
dark.
Цветок,
носимый
во
тьме.
Render
tears
to
your
mortal
act
Пролей
слезы
о
своем
смертном
деянии
Flower
cursed
be
thy
fruit
Цветок,
будь
проклят
твой
плод
Of
your
courage
last,
of
your
grand
finale
Твоей
последней
отваги,
твоего
грандиозного
финала
Flower
crushed
in
the
ground
Цветок,
растоптанный
в
земле
In
your
empty
heart
В
твоем
пустом
сердце
In
the
breast
that
feeds
В
груди,
что
питает
Flower
worn
in
the
dark
Цветок,
носимый
во
тьме
Can
I
steal
your
mind
for
a
while?
Могу
ли
я
украсть
твой
разум
на
мгновение?
Can
I
stop
your
heart
for
a
while?
Могу
ли
я
остановить
твое
сердце
на
мгновение?
Can
I
freeze
your
soul
and
your
time?
Могу
ли
я
заморозить
твою
душу
и
твое
время?
Scorpion
flower,
token
of
death
Цветок
скорпиона,
знак
смерти
Ignite
the
skies
with
your
eyes
Воспламени
небеса
своими
глазами
And
keep
me
away
from
your
light
И
держи
меня
подальше
от
своего
света
Ignite
the
skies
with
your
eyes
Воспламени
небеса
своими
глазами
Render
tears
to
your
mortal
act
Пролей
слезы
о
своем
смертном
деянии
Flower
cursed
be
thy
fruit
Цветок,
будь
проклят
твой
плод
Of
your
courage
last,
of
your
grand
finale
Твоей
последней
отваги,
твоего
грандиозного
финала
Flower
crushed
in
the
ground
Цветок,
растоптанный
в
земле
In
your
empty
heart
В
твоем
пустом
сердце
In
the
breast
that
feeds
В
груди,
что
питает
Flower
worn
in
the
dark
Цветок,
носимый
во
тьме
Can
I
steal
your
mind
for
a
while?
Могу
ли
я
украсть
твой
разум
на
мгновение?
Can
I
stop
your
heart
for
a
while?
Могу
ли
я
остановить
твое
сердце
на
мгновение?
Can
I
freeze
your
soul
and
your
time?
Могу
ли
я
заморозить
твою
душу
и
твое
время?
Scorpion
flower,
token
of
death
Цветок
скорпиона,
знак
смерти
Ignite
the
skies
with
your
eyes.
Воспламени
небеса
своими
глазами.
And
keep
me
away
from
your
light
И
держи
меня
подальше
от
своего
света
Can
I
steal
your
mind
for
a
while?
Могу
ли
я
украсть
твой
разум
на
мгновение?
Can
I
stop
your
heart
for
a
while?
Могу
ли
я
остановить
твое
сердце
на
мгновение?
Can
I
freeze
your
soul
and
your
time?
Могу
ли
я
заморозить
твою
душу
и
твое
время?
Scorpion
flower,
token
of
death
Цветок
скорпиона,
знак
смерти
Ignite
the
skies
with
your
eyes.
Воспламени
небеса
своими
глазами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amorim Ricardo Jorge Da Silva Seara P, Gaspar Miguel Teixeira, Telhada Pedro Paixao, Ribeiro Fernando Miguel
Attention! Feel free to leave feedback.