Lyrics and translation Moonspell - Vampiria
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vampiria,
you
are
my
destiny
Вампирия,
ты
— моя
судьба,
My
only
Love
and
true
destiny
Моя
единственная
любовь
и
истинная
судьба.
You′re
a
beast,
evil
one
Ты
— зверь,
исчадие
зла,
Above
your
head
lays
a
star
Над
твоей
головой
горит
звезда,
In
your
heart
is
buried
the
jewel
В
твоем
сердце
погребен
сокровенный
камень
Of
a
Serpent
who
wished
to
die
Змея,
жаждущего
смерти.
Your
red
long
tongue
has
her
poison
Твой
длинный
красный
язык
пропитан
ядом,
And
you
will
spread
it
as
you
breed
И
ты
распространишь
его,
продолжая
свой
род
In
a
Unique
transylvanian
dream
В
уникальном
трансильванском
сне,
Conceiving
the
creed
of
all
creeds
Зарождая
веру
всех
вер.
Vampiria,
fly
Vampiria
Вампирия,
лети,
Вампирия,
In
your
eye
burn,
defying
В
твоих
глазах
горит
пламя,
бросающее
вызов
All
those
who
in
silence
sleep
Всем
тем,
кто
спит
в
тишине
In
a
city
once
named
desire
В
городе,
некогда
называемом
Желанием.
Dreaming
with
the
entombed
dear
Видя
сны
с
погребенной
возлюбленной,
The
lady
has
fallen
in
a
blossom
Госпожа
пала
в
цвету,
Spread
far
away
by
undesirable
winds
Разнесенном
далеко
нежеланными
ветрами
To
females
conspiring
in
gloom
К
женщинам,
сговаривающимся
во
мраке,
Hiding
your
pearls
from
the
pigs
Прячущим
свои
жемчужины
от
свиней.
So
open
your
arms!
Так
раскрой
свои
объятия!
They
were
shaped
as
wings
Они
были
созданы
как
крылья.
A
serenade
of
revenge
draw
on
your
lips
Серенада
мести
звучит
на
твоих
губах.
The
sombre
hill
you're
staying
in
Мрачный
холм,
на
котором
ты
пребываешь,
Is
now
defined
Теперь
обрел
свое
предназначение,
And
your
Star
had
start
to
shine
И
твоя
Звезда
начала
сиять.
Depart
now
on
your
bright
wings
Улетай
же
теперь
на
своих
светлых
крыльях,
The
world
envy
Вызывая
зависть
мира.
The
skies
have
always
seduced
you
Небеса
всегда
манили
тебя,
Precious
Queen
Драгоценная
Королева,
And
you
know
your
time
has
come
И
ты
знаешь,
что
пришло
твое
время
To
fly
away
with
Me,
so
far...
Улететь
со
мной
далеко...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaspar Miguel Teixeira, Ribeiro Fernando, Telhada Pedro Paixao, Pereira Joao Manuel Costa De Magalhaes, Picoto Duarte Nuno Costa Lopes Neves
Attention! Feel free to leave feedback.