Moop Mama - Helden - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Moop Mama - Helden




Helden
Герои
Wo sind die Helden hin
Куда пропали все герои?
Sag mir wo sind die Helden hin
Скажи мне, куда пропали все герои?
Wo wo wo wo sind die Helden hin
Куда, куда, куда, куда пропали все герои?
Sag kann es sein dass wir es selber sind
Скажи, может быть, мы сами и есть герои?
Früher als ich kleiner war
Раньше, когда я был младше,
War die Welt eindeutig einfacher
Мир был определенно проще,
Denn ich wollte eh nur Dreirad fahren
Ведь я только и хотел кататься на трехколесном велосипеде,
Und danach bolzen gehen mit meinem Papa
А потом гонять мяч с моим папой.
Ich mochte Apfelmus und Kaiserschmarrn
Я любил яблочное пюре и кайзершмаррн,
Glaubte an das Gute und den Weihnachtsmann
Верил в добро и Деда Мороза,
Und ich hab mich immer sehr sehr leicht getan
И мне всегда все давалось очень, очень легко.
Erwachsen werden war nicht eingeplant
Взрослеть я не планировал,
Denn Mama konnte mir die Welt erklären
Ведь мама могла объяснить мне весь мир.
Aber jetzt wo ich älter werde
Но теперь, когда я становлюсь старше,
Spür ich immer nur die selbe Leere
Я чувствую только одну и ту же пустоту,
Und wüsste wirklich nicht wie mir zu helfen wäre
И я правда не знаю, как мне помочь,
Und noch weniger dem Erdklumpen auf dem ich leb
И уж тем более этому комку земли, на котором я живу,
Diesem armseligen blauen Planet
Этой жалкой голубой планете,
Bei dessen Anblick sogar Gott die Augen verdreht
При виде которой даже Бог закатывает глаза,
Weil der rechte Glaube ihm fehlt
Потому что ему не хватает праведной веры.
Und glaub mir ich kann den alten Mann verstehen
И поверь мне, я могу понять старика.
Man braucht sich das Ganze doch nur mal anzusehen
Стоит только взглянуть на все это,
Und man merkt sehr schnell wir haben ein verdammtes Problem
И сразу становится ясно, что у нас чертова проблема,
Und keinen scheints etwas anzugehen
И, кажется, никому нет до этого дела.
Komm zieh den Umhang an es wird Zeit sich der Sache anzunehmen
Давай, надевай плащ, пора браться за дело.
Was bleibt uns als jetzt unseren Mann zu stehen
Что нам остается, кроме как стоять на своем?
Darf ich vorstellen Moop Mama sehr angenehm
Позвольте представить, Moop Mama, очень приятно.
Wir ändern das im Handumdrehn
Мы изменим это в мгновение ока.
Und jetzt schau mal nach oben ist das ne fliegende Untertasse
А теперь посмотри наверх, это летающая тарелка?
Oder ne neue amerikanische Wunderwaffe
Или новое американское чудо-оружие?
Nein es ist das Moop Mama Logo am Himmel
Нет, это логотип Moop Mama в небе.
Wir haben keine Superkräfte aber so große ...
У нас нет суперсил, но такие большие ...
Wo sind die Helden hin
Куда пропали все герои?
Sag mir wo sind die Helden hin
Скажи мне, куда пропали все герои?
Wo wo wo wo sind die Helden hin
Куда, куда, куда, куда пропали все герои?
Sag kann es sein dass wir es selber sind
Скажи, может быть, мы сами и есть герои?
Ok jetzt geh ich langsam auf die Dreißiger
Хорошо, теперь я медленно приближаюсь к тридцати,
Bekomme jeden Tag ein weißes Haar
Каждый день появляется новый седой волос.
Warum das so ist Mann ich weiß nicht mal
Почему так, мужик, я даже не знаю.
Ich wache auf und es ist einfach da
Я просыпаюсь, и он просто есть.
Verdammt ich komme mir vor wie in einer Geisterbahn
Черт, я чувствую себя как в комнате страха,
Erschreck vor mir selber morgens in meinem Bad
Пугаюсь самого себя по утрам в ванной.
Ich seh da einen der nichts außer Zweifel hat
Я вижу там того, у кого нет ничего, кроме сомнений,
Keine Ideale keinen Plan
Никаких идеалов, никакого плана.
Und ich bin damit nicht allein in meiner Generation
И я не один такой в своем поколении.
So war das nicht gemeint mit der Evolution
Так не задумывалась эволюция.
Der Mensch: ein fettes und verfressenes Tier
Человек: толстое и прожорливое животное,
Das chattet bis die Wirbelsäule degeneriert
Которое чатится, пока позвоночник не дегенерирует.
Es wird wärmer die Pinguine findens richtig beschissen
Становится теплее, пингвинам это очень не нравится,
Weil sie plötzlich in Riesen-Wasserpfützen sitzen und schwitzen
Потому что они внезапно сидят и потеют в гигантских лужах.
Und wir wollen alle lieber nichts davon wissen
И мы все предпочитаем ничего об этом не знать.
Frau Holle schüttelt nur noch den Kopf und nicht mehr die Kissen
Госпожа Метелица только качает головой, а не взбивает подушки.
Und glaub mir ich kann die gute Frau verstehen
И поверь мне, я могу понять добрую женщину.
Wir scheinen von oben wirklich ziemlich scheiße auszusehen
Мы, кажется, сверху выглядим довольно дерьмово.
Und die Jugend macht sichs gerade auf der Couch bequem
А молодежь устраивается поудобнее на диване.
Doch diese Band hier macht sich auf den Weg
Но эта группа отправляется в путь.
Hier kommt das erste wirklich neue Ding seit einigen Jahren
Вот первая действительно новая вещь за несколько лет,
Wie ein schwarzer Präsident in den Vereinigten Staaten
Как черный президент в Соединенных Штатах.
Hast du Angst du brauchst keine zu haben
Ты боишься? Не бойся,
Denn wir sind nur gekommen um dir einen zu blasen
Потому что мы пришли только для того, чтобы вдуть тебе.
Und zwar so
Именно так.
Wo sind die Helden hin
Куда пропали все герои?
Sag mir wo sind die Helden hin
Скажи мне, куда пропали все герои?
Wo wo wo wo sind die Helden hin
Куда, куда, куда, куда пропали все герои?
Sag kann es sein dass wir es selber sind
Скажи, может быть, мы сами и есть герои?
Wo wo wo wo sind die Helden hin
Куда, куда, куда, куда пропали все герои?
Sag mir wo sind die Helden hin
Скажи мне, куда пропали все герои?
Wo wo wo wo sind die Helden hin
Куда, куда, куда, куда пропали все герои?
Wir sind es selbst
Мы сами и есть герои.





Writer(s): Keno Langbein, Peter Laib, Martin Hutter, Johannes Geiss, Marcus Kesselbauer, Christoph Holzhauser, Peter Josef Andreas Palmer, Menzel Mutzke, Lukas Stanislaus Roth, Jan Roessler, Joerg Mayr


Attention! Feel free to leave feedback.