Moop Mama - Nüchtern - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Moop Mama - Nüchtern




Nüchtern
Sober
Hast du schon mal geträumt, du bist aufgewacht
Have you ever dreamed you woke up
Bis du die Augen aufmachst und noch immer am selben Platz bist
But when you opened your eyes, you were still in the same place
Hast du schon mal gedacht, dass du weißt, du hast jetzt
Have you ever thought you knew what was going on
Alle Teile des Puzzles, doch da gibt's eines, das passt nicht
But there's this one piece of the puzzle that doesn't quite fit
Was hat dir damals im Urlaub besser gefallen
What did you like more about that vacation
Die Sandburgen zu bauen oder alles zusammenhauen
Building the sandcastles or knocking them all down
Der Sommer, in dem man Freunde fand
The summer when you fell in love
Was hast du dir gemerkt, das Ende oder den Neuanfang?
What do you remember, the ending, or the new beginning?
Man soll nie mit Betrunkenen Diskussionen führen
They say don't get into debates with a drunk
Endlose Wiederholung, Gedankengänge sind ohne Türen
Endless repetition, thoughts flowing without boundaries
Liegts am Bier oder liegts an mir
Is it the beer or is it me
Dass ich oft in Gesprächen ende, die mich nicht interessieren
That I often find myself in conversations that I don't care about
Wie geheim sind Geheimnisse, wenn wir sie uns erzählen
How secret are secrets if we tell them to each other
Sind Wünsche nicht bessere Wünsche, die nie in Erfüllung gehen
Aren't wishes better wishes if they never come true
Frag nicht, was ich davon halte, frag nicht, was das alles soll
Don't ask me what I think of it, don't ask me what it all means
In allem steckt eine Leere, doch grade bin ich zu voll also
There's a void inside it all, but right now I'm too full
Frag mich nochmal, wenn ich nüchtern bin
Ask me again when I'm sober
Denn grad bin ich alles andere als nüchtern
Because right now I'm anything but sober
Frag mich nochmal, wenn ich nüchtern bin
Ask me again when I'm sober
Denn grad bin ich alles andere als nüchtern
Because right now I'm anything but sober
Du sagst, dass ich besser schreiben als reden kann
You say I'm better at writing than talking
Brauch ich denn ne Meinung zu jedem Schmarrn?
Do I need an opinion on every little thing?
Von Schweigen umgeben, ich war eigentlich mein Leben lang
Surrounded by silence, which is what I was even before I spoke
Keiner, der die Nerven verliert
No one to get on their nerves
Ich sprech lieber mit nem klaren Kopf
I prefer to speak with a clear head
Da kommt was nach, bitte warte doch
There's something coming, just wait
Mich zu erraten ist'n harter Job
Figuring me out is a difficult task
Keine Regung während du am offenen Herz operierst
No reaction while you're performing open heart surgery
Du weißt, dass ich Gefühle hab
You know I have feelings
Sie zu zeigen, ja das üb ich grad
I'm still learning how to express them
Und du weißt ich bemüh mich, vielleicht nicht über Nacht
And you know I'm trying to, maybe not overnight
Doch ich lerne von dir
But you're teaching me
Ich check den ganzen Trubel
I understand all the fuss
Immer erst am Tag danach
But it always makes more sense the next day
Nimms mir nicht so übel
Don't take it so hard
Wenn ich nichts sag
When I don't say anything
Frag mich nochmal, wenn ich nüchtern bin
Ask me again when I'm sober
Denn grad bin ich alles andere als nüchtern
Because right now I'm anything but sober
Frag mich nochmal, wenn ich nüchtern bin
Ask me again when I'm sober
Denn grad bin ich alles andere als nüchtern
Because right now I'm anything but sober
Frag mich nochmal, wenn ich nüchtern bin
Ask me again when I'm sober
Denn grad bin ich alles andere als nüchtern
Because right now I'm anything but sober
Frag mich nochmal, wenn ich nüchtern bin
Ask me again when I'm sober
Denn grad bin ich alles andere als nüchtern
Because right now I'm anything but sober
Frag mich nochmal, wenn ich nüchtern bin
Ask me again when I'm sober
Denn grad bin ich alles andere als nüchtern
Because right now I'm anything but sober
Frag mich nochmal, wenn ich nüchtern bin
Ask me again when I'm sober
Denn grad bin ich alles andere als nüchtern
Because right now I'm anything but sober





Writer(s): David Raddish, Menzel Mutzke


Attention! Feel free to leave feedback.