Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pink Lemonade
Rosa Limonade
If
I
fall
asleep
Wenn
ich
einschlafe,
Would
you
still
be
next
to
me?
wärst
du
dann
noch
bei
mir?
When
the
lights
go
out
and
tides
wash
out
Wenn
die
Lichter
ausgehen
und
die
Gezeiten
sich
verziehen
Of
view
außer
Sichtweite,
Stay?
stay
bleiben?
Bleiben?
If
I'm
tall
as
a
tree,
would
you
be
my
leaves
Wenn
ich
so
groß
wie
ein
Baum
wäre,
wärst
du
dann
meine
Blätter,
Bringing
life
to
my
roots
with
the
air
that
you
breathe
die
meinen
Wurzeln
Leben
einhauchen
mit
der
Luft,
die
du
atmest?
In
the
sun
will
you
be
my
shade?
Wärst
du
mein
Schatten
in
der
Sonne?
Will
you
cover
me
when
it
rains
Würdest
du
mich
bedecken,
wenn
es
regnet?
Pink
Lemonade
Rosa
Limonade,
I
love
the
taste
Ich
liebe
den
Geschmack.
If
I
give
you
my
heart
then
would
you
give
it
away?
Wenn
ich
dir
mein
Herz
schenke,
würdest
du
es
dann
weggeben?
Often,
I
find
it
hard
to
know
what
I'm
feeling
today
Oft
fällt
es
mir
schwer
zu
wissen,
was
ich
heute
fühle.
If
I
was
selling
my
heart,
then
would
you
be
willing
to
pay?
Wenn
ich
mein
Herz
verkaufen
würde,
wärst
du
dann
bereit
zu
zahlen?
Would
you
take
care
of
it,
would
you
cherish
it
in
every
way?
Würdest
du
dich
darum
kümmern,
würdest
du
es
in
jeder
Hinsicht
schätzen?
And
will
you
think
I'm
still
worth
the
tears
Und
wirst
du
denken,
dass
ich
die
Tränen
noch
wert
bin,
20
years
from
yesterday
20
Jahre
nach
gestern?
When
I'm
no
longer
welterweight
Wenn
ich
nicht
mehr
im
Weltergewicht
bin,
Tell
me
the
meaning
of
purpose
sag
mir
den
Sinn
des
Lebens,
Show
me
what's
under
the
surface
zeig
mir,
was
unter
der
Oberfläche
liegt.
I
got
some
feelings
I'm
scared
to
say
Ich
habe
Gefühle,
die
ich
mich
fürchte
auszusprechen.
I'm
drowning
my
feelings
in
lemon
Ich
ertränke
meine
Gefühle
in
Zitrone,
Pink
Lemonade
rosa
Limonade.
Stay?
stay
bleiben?
Bleiben?
Pink
Lemonade
Rosa
Limonade,
I
love
the
taste
Ich
liebe
den
Geschmack.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Moore
Attention! Feel free to leave feedback.