Lyrics and translation Moosh & Twist - Take Me Back
Take
it
back
(take
it
back)
Верни
назад
(верни
назад)
Take
it
all
back
(take
it
all
back)
Забери
все
назад
(забери
все
назад)
Give
me
all
that
(so
give
me
all
that)
Дай
мне
все
это
(так
дай
мне
все
это).
Take
it
back
to
the
days
when
the
sun
wouldn't
Вернись
в
те
дни,
когда
солнце
не
будет.
shine
but
the
birds
still
fly
like
they
used
to
(used
to)
сияют,
но
птицы
все
еще
летают,
как
раньше
(раньше).
And
the
chick
that
I
loved
is
making
me
go
nuts
И
цыпочка,
которую
я
любил,
сводит
меня
с
ума.
And
my
ears
say
I
don't
want
to
lose
you
И
мои
уши
говорят,
что
я
не
хочу
потерять
тебя.
I
gotta
get
her
to
go,
I
gotta
get
her
to
go,
Я
должен
заставить
ее
уйти,
я
должен
заставить
ее
уйти.
I
gotta
get
her
to
go,
I
gotta
get
her
to
go,
Я
должен
заставить
ее
уйти,
я
должен
заставить
ее
уйти.
C'mon
take
me
back
to
the
days
I
know,
Давай
вернемся
к
тем
дням,
которые
я
знаю.
take
me
back
to
the
days
I
know
(cause
I
need
that)
верни
меня
в
те
дни,
которые
я
знаю
(потому
что
мне
это
нужно).
Mr.
Summertime
looking
at
my
phone
'til
it
Мистер
лето,
смотрю
на
мой
телефон,
пока
он
не
появится.
ring
going
down
for
my
school,
Mr.
Homecoming
King
кольцо
идет
в
мою
школу,
Мистер
Король
выпускного.
I'm
coming
for
prime
man,
you
know
it's
our
time,
man
Я
иду
за
Прайм-мэном,
ты
знаешь,
что
пришло
наше
время,
чувак.
Do
exactly
what
I
say
so
who
the
hell
is
Cy
Man
Делай
именно
то,
что
я
говорю,
Так
кто,
черт
возьми,
такой
Сай?
Like
I
don't
advance
my
women
rocking
that
Louie-Louie
Как
будто
я
не
продвигаю
своих
женщин,
раскачивая
Луи-Луи.
Stop
playing
let
me
hop
in
that
Oooey
Gooey
Прекрати
играть,
дай
мне
запрыгнуть
в
этот
О-О-О-О-О!
No,
jk
shot
goes
out
to
JJ
Нет,
jk
выстрел
выходит
на
JJ.
Money-making
jam,
boys,
everyday's
a
pay
day
Деньги-варенье,
парни,
каждый
день-день
зарплаты.
Enemies
getting
long,
Враги
становятся
длиннее.
temper
is
getting
shorter
save
it
then
I
invest
it
характер
становится
короче,
за
исключением
того,
что
я
его
вкладываю.
Break
it
up
into
quarters
and
I'm
Разбей
его
на
четверти,
и
я
...
riding
with
your
girl
heading
to
the
border
катаюсь
со
своей
девушкой,
направляясь
к
границе.
Middle-age
women
introduce
me
to
their
daughters
Женщины
среднего
возраста
знакомят
меня
со
своими
дочерьми.
And
they
bad
when
Im
good
because
I'm
all
about
my
biz
И
они
плохие,
когда
я
хорош,
потому
что
я
все
о
своем
бизнесе.
Try
to
make
a
dollar
baby
you
know
what
it
is
Попробуй
заработать
доллар,
детка,
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ТАКОЕ.
I'm
gonna
end
it
with
a
smash
I
just
want
it
to
last
Я
собираюсь
покончить
с
этим
с
грохотом,
я
просто
хочу,
чтобы
это
длилось
долго.
Making
love
to
my
now
getting
off
to
my
past
Занимаюсь
любовью
со
мной
сейчас,
отрываюсь
с
прошлым.
Take
it
back
to
the
days
when
the
sun
wouldn't
Вернись
в
те
дни,
когда
солнце
не
будет.
shine
but
the
birds
still
fly
like
they
used
to
(used
to)
сияют,
но
птицы
все
еще
летают,
как
раньше
(раньше).
And
the
chick
that
I
loved
is
making
me
go
nuts
И
цыпочка,
которую
я
любил,
сводит
меня
с
ума.
And
my
ears
say
I
don't
want
to
lose
you
И
мои
уши
говорят,
что
я
не
хочу
потерять
тебя.
I
gotta
get
her
to
go,
I
gotta
get
her
to
go,
Я
должен
заставить
ее
уйти,
я
должен
заставить
ее
уйти.
I
gotta
get
her
to
go,
I
gotta
get
her
to
go,
Я
должен
заставить
ее
уйти,
я
должен
заставить
ее
уйти.
C'mon
take
me
back
to
the
days
I
know,
Давай
вернемся
к
тем
дням,
которые
я
знаю.
take
me
back
to
the
days
I
know
(cause
I
need
that)
верни
меня
в
те
дни,
которые
я
знаю
(потому
что
мне
это
нужно).
I
mean
it's
hard
work
you
better
walk
tough
Я
имею
в
виду,
это
тяжелая
работа,
тебе
лучше
идти
вперед.
Cause
me
and
my
dad
you
see
we
don't
really
talk
much
Потому
что
я
и
мой
отец,
ты
видишь,
мы
не
очень
много
разговариваем.
But
he
texts
me
every
time
he's
in
Japan,
or
Brazil,
or
Atlanta
Но
он
пишет
мне
каждый
раз,
когда
он
в
Японии,
Бразилии
или
Атланте.
I
respond
when
I
can
Я
отвечаю,
когда
могу.
Damn,
they
want
to
take
my
dreams,
crush
them
and
flatten
them
Черт,
они
хотят
забрать
мои
мечты,
раздавить
их
и
сгладить.
I
spit
it
back
at
them
maybe
ask
who's
backing
them
Я
плюю
им
в
ответ,
может,
спрошу,
кто
их
поддерживает.
But
nobody
it's
me
and
my
best
friend
with
Но
никто,
это
я
и
мой
лучший
друг.
the
lifelong
vision
of
'ventually
going
platinum
пожизненное
видение
того,
как
"небрежно
становится
платиной".
So
they
laugh
in
my
face
and
it's
cash
in
my
safe
Поэтому
они
смеются
мне
в
лицо,
и
это
деньги
в
моем
сейфе.
See
it's
actually
fake
I'm
on
an
accurate
pace
Смотри,
это
на
самом
деле
подделка,
я
нахожусь
в
точном
темпе.
And
if
you
down
with
always
being
surrounded
И
если
ты
всегда
будешь
в
окружении.
Women
who
take
shots
'til
they
feel
nostalgic
Женщины,
которые
стреляют,
пока
не
почувствуют
ностальгию.
Show
me
somebody
truly
happy
and
always
in
love
Покажи
мне
кого-нибудь
по-настоящему
счастливого
и
всегда
влюбленного.
See
that's
all
the
above
Смотри,
это
все
выше.
See
I'm
calling
your
bluff
Видишь,
я
зову
тебя
блефовать.
Trying
embalming
your
stuff
Пытаюсь
забальзамировать
твои
вещи.
Hit
up
the
mall
and
get
bust
Заскочи
в
торговый
центр
и
проваливай.
Homies
be
calling
me,
"Yup"
Братишки
зовут
меня
"Ага".
Hope
I
don't
fall
if
I
jump
Надеюсь,
я
не
упаду,
если
прыгну.
Take
it
back
to
the
days
when
the
sun
wouldn't
Вернись
в
те
дни,
когда
солнце
не
будет.
shine
but
the
birds
still
fly
like
they
used
to
(used
to)
сияют,
но
птицы
все
еще
летают,
как
раньше
(раньше).
And
the
chick
that
I
loved
is
making
me
go
nuts
И
цыпочка,
которую
я
любил,
сводит
меня
с
ума.
And
my
ears
say
I
don't
want
to
lose
you
И
мои
уши
говорят,
что
я
не
хочу
потерять
тебя.
I
gotta
get
her
to
go,
I
gotta
get
her
to
go,
Я
должен
заставить
ее
уйти,
я
должен
заставить
ее
уйти.
I
gotta
get
her
to
go,
I
gotta
get
her
to
go,
Я
должен
заставить
ее
уйти,
я
должен
заставить
ее
уйти.
C'mon
take
me
back
to
the
days
I
know,
Давай
вернемся
к
тем
дням,
которые
я
знаю.
take
me
back
to
the
days
I
know
(cause
I
need
that)
верни
меня
в
те
дни,
которые
я
знаю
(потому
что
мне
это
нужно).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.