Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
dzielnicy
miasta,
WuWuA
rzecz
jasna
Im
Stadtviertel,
WuWuA
natürlich
Morwa
drzewo
się
rozrasta
Der
Maulbeerbaum
breitet
sich
aus
Z
podziemi
wyrasta
- to
życia
symbol
Wächst
aus
dem
Untergrund
- es
ist
ein
Symbol
des
Lebens
Życia
symbol
Symbol
des
Lebens
Na
dzielnicy
miasta,
WuWuA
rzecz
jasna
Im
Stadtviertel,
WuWuA
natürlich
Morwa
drzewo
się
rozrasta
Der
Maulbeerbaum
breitet
sich
aus
Z
podziemi
wyrasta
- to
życia
symbol
Wächst
aus
dem
Untergrund
- es
ist
ein
Symbol
des
Lebens
Życia
symbol
Symbol
des
Lebens
Początek
95,
bez
niepotrzebnych
spięć
Anfang
'95,
ohne
unnötige
Spannungen
Nieodparta
chęć
tworzenia,
dla
samych
siebie
Unwiderstehlicher
Drang
zu
schaffen,
für
uns
selbst
Bez
ciśnienia,
dla
zaspokojenia
wewnętrznych
Ohne
Druck,
zur
Befriedigung
innerer
Potrzeb,
wtedy
nikt
nie
zastanawiał
się
Bedürfnisse,
damals
dachte
niemand
darüber
nach
Jak
daleko
to
dotrze,
umysły
były
młodsze
Wie
weit
es
reichen
wird,
die
Köpfe
waren
jünger
Warunki
surowsze,
co
nie
zniechęcało
Die
Bedingungen
härter,
was
uns
nicht
entmutigte
Jeszcze
bardziej
nas
dopingowało,
zrozumieć
Sondern
uns
noch
mehr
anspornte,
verstehen
Pozwalało
jak
dojrzewa
każda
gałąź
ließ,
wie
jeder
Ast
reift
Co
wyrasta
z
pnia
tworzącego
jedną
całość
Der
aus
dem
Stamm
wächst
und
ein
Ganzes
bildet
Morwa
drzewo
i
jego
okazałość,
wsparta
Der
Maulbeerbaum
und
seine
Größe,
gestützt
Na
korzeniach,
które
trzyma
matka
ziemia
Auf
Wurzeln,
die
Mutter
Erde
hält
Polska
żyzna
gleba,
której
nam
potrzeba
Polnischer
fruchtbarer
Boden,
den
wir
brauchen
Jak
wody
i
chleba
do
egzystencji,
za
naszej
Wie
Wasser
und
Brot
zur
Existenz,
während
unserer
Kadencji
bez
niczyjej
ingerencji
w
sens
Zeit
ohne
jegliche
Einmischung
in
den
Sinn
Który
chcemy
przekazać,
tego
z
pamięci
Den
wir
vermitteln
wollen,
das
aus
dem
Gedächtnis
Nie
da
się
wymazać,
nikt
nawet
nie
próbuje
Kann
man
nicht
löschen,
niemand
versucht
es
auch
nur
To
jest
niemożliwe,
mówiąc
uczciwie
Es
ist
unmöglich,
ehrlich
gesagt
Chcemy
tylko
żyć
godziwie,
coś
nam
w
końcu
Wir
wollen
nur
anständig
leben,
etwas
steht
uns
endlich
Się
należy,
czekaliśmy
na
to
cierpliwie
Zu,
wir
haben
geduldig
darauf
gewartet
Każdy
w
to
wierzył,
wytrwale
pogłębiał
swoją
Jeder
glaubte
daran,
vertiefte
beharrlich
seinen
Wiarę
- swoje
przeżył,
swoje
przeżył
Glauben
- hat
sein
eigenes
durchgemacht,
hat
sein
eigenes
durchgemacht
Na
dzielnicy
miasta,
WuWuA
rzecz
jasna
Im
Stadtviertel,
WuWuA
natürlich
Morwa
drzewo
się
rozrasta
Der
Maulbeerbaum
breitet
sich
aus
Z
podziemi
wyrasta
- to
życia
symbol
Wächst
aus
dem
Untergrund
- es
ist
ein
Symbol
des
Lebens
Życia
symbol
Symbol
des
Lebens
Na
dzielnicy
miasta,
WuWuA
rzecz
jasna
Im
Stadtviertel,
WuWuA
natürlich
Morwa
drzewo
się
rozrasta
Der
Maulbeerbaum
breitet
sich
aus
Z
podziemi
wyrasta
- to
życia
symbol
Wächst
aus
dem
Untergrund
- es
ist
ein
Symbol
des
Lebens
Życia
symbol
Symbol
des
Lebens
Tam
skąd
pochodzę
z
założenia
wychodzę
Dort,
woher
ich
komme,
gehe
ich
von
der
Annahme
aus
Że
w
końcu
jesteśmy
na
najlepszej
drodze
Dass
wir
endlich
auf
dem
besten
Weg
sind
By
móc
bardziej
się
rozwinąć,
czasu
musiało
Um
uns
weiterentwickeln
zu
können,
es
musste
viel
Sporo
upłynąć
i
zapewne
jeszcze
go
upłynie
Zeit
vergehen
und
wahrscheinlich
wird
noch
mehr
vergehen
W
tej
drużynie,
jak
w
naturze
i
rodzinie,
nic
In
diesem
Team,
wie
in
der
Natur
und
der
Familie,
nichts
Nie
ginie,
wszystko
na
swoim
miejscu,
przy
Geht
verloren,
alles
ist
an
seinem
Platz,
mit
Odrobinie
wysiłku,
da
się
zrobić
jak
u
wieku
Ein
wenig
Anstrengung
lässt
es
sich
machen,
wie
am
Ende
Schyłku,
przyszło
nam
wtedy
trochę
poczekać
Des
Zeitalters,
mussten
wir
damals
etwas
warten
Warto
było,
by
móc
teraz
powiedzieć
co
przez
Es
hat
sich
gelohnt,
um
jetzt
sagen
zu
können,
was
sich
To
w
życiu
się
zmieniło,
jak
bardzo
zaważyło
Dadurch
im
Leben
verändert
hat,
wie
sehr
es
ins
Gewicht
fiel
To
co
się
wydarzyło,
problemów
przybyło
Was
geschah,
Probleme
kamen
hinzu
Nie
ubyło,
co
na
szczęście
umysłu
nie
zaśmieciło
Nicht
weniger,
was
zum
Glück
den
Geist
nicht
zugemüllt
hat
Nie
odbiło
się
na
psychice,
w
tej
kronice
kolejne
Hat
sich
nicht
auf
die
Psyche
ausgewirkt,
in
dieser
Chronik
weitere
Zapisane
stronnice,
cały
czas
o
morwie
mowa
Beschriebene
Seiten,
die
ganze
Zeit
ist
vom
Maulbeerbaum
die
Rede
I
jej
symbolice,
to
życia
przekrój
i
jego
warstw
Und
seiner
Symbolik,
es
ist
ein
Querschnitt
des
Lebens
und
seiner
Schichten
Nie
opowiadając
kłamstw
wierutnych,
jak
Ohne
dreiste
Lügen
zu
erzählen,
wie
W
przypadku
tych
robiących
dobrą
minę
do
Im
Fall
derer,
die
gute
Miene
zum
Złej
gry
- to
z
całą
pewnością
nie
my
Bösen
Spiel
machen
- das
sind
mit
Sicherheit
nicht
wir
To
coś
więcej
od
ściąganych
plików
mp3
Das
ist
mehr
als
heruntergeladene
MP3-Dateien
To
coś
więcej
od
wydobywanych
dźwięków
Das
ist
mehr
als
Klänge,
die
Z
głośników,
to
coś
więcej
od
razem
Aus
den
Lautsprechern
kommen,
das
ist
mehr
als
alle
Wziętych
wszystkich
nośników
Zusammengenommenen
Medien
Na
dzielnicy
miasta,
WuWuA
rzecz
jasna
Im
Stadtviertel,
WuWuA
natürlich
Morwa
drzewo
się
rozrasta
Der
Maulbeerbaum
breitet
sich
aus
Z
podziemi
wyrasta
- to
życia
symbol
Wächst
aus
dem
Untergrund
- es
ist
ein
Symbol
des
Lebens
Życia
symbol
Symbol
des
Lebens
Na
dzielnicy
miasta,
WuWuA
rzecz
jasna
Im
Stadtviertel,
WuWuA
natürlich
Morwa
drzewo
się
rozrasta
Der
Maulbeerbaum
breitet
sich
aus
Z
podziemi
wyrasta
- to
życia
symbol
Wächst
aus
dem
Untergrund
- es
ist
ein
Symbol
des
Lebens
Życia
symbol
Symbol
des
Lebens
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Igor Dobrzanski, Przemyslaw Krol, Przemyslaw Rekowski
Attention! Feel free to leave feedback.