Mor W.A. - Uliczne Esperanto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mor W.A. - Uliczne Esperanto




Uliczne Esperanto
Уличный Эсперанто
To znowu my i nasz styl
Это снова мы, и наш стиль,
Dzis znow dajemy wam to uliczne esperanto morwa nie ma to tamto
Сегодня мы снова даём тебе этот уличный эсперанто, Морва, не важно то, не важно сё.
To powrot do korzeni jakby ktos sie pytal co to za ekipa ktora ich plyta
Это возвращение к корням, если кто-то спросит, что это за команда, чей альбом.
Dzis znow dajemy wam to uliczne esperanto morwa nie ma to tamto
Сегодня мы снова даём тебе этот уличный эсперанто, Морва, не важно то, не важно сё.
To powrot do korzeni jakby ktos sie pytal co to za ekipa ktora ich plyta
Это возвращение к корням, если кто-то спросит, что это за команда, чей альбом.
Ej czlowieku nie szczedz w furze tego basu zobacz powracamy z nami nowych mysli zasob
Эй, человек, не жалей басов в своей тачке, смотри, мы возвращаемся с новым запасом мыслей,
Kilku asow z moca przekazu znasz juz nas z wczesniejszych czasow to poczatek 97 oficjalnie podnosze glowe
Несколько тузов с мощью подачи, ты знаешь нас с прошлых времён, это начало 97-го, я официально поднимаю голову.
Pierwszy volt przelomowe chwile 2000 rok kolejny odwazny krok te slowa mowia wszystko
Первый вольт, переломные моменты, 2000 год, следующий смелый шаг, эти слова говорят всё.
Wychodzi pierwszy z albumow na koncertach pierwszy raz tyle tlumow
Выходит первый альбом, на концертах первый раз столько толп.
Morwa robi tyle szumu nie szczedzimy tu sil i jedziemy swe na umor
Морва делает столько шума, мы не жалеем здесь сил и работаем на износ.
To byla zlota epoka tej kultury nagly wyrazny wskaznik ulicznej nomenklatury
Это была золотая эпоха этой культуры, резкий явный показатель уличной номенклатуры.
(Nasz teksty) Przedostaja tez sie za mury ludzie sluchaja slow i biora je do siebie zwlaszcza ci
(Наши тексты) Проникают и за стены, люди слушают слова и принимают их близко к сердцу, особенно те,
Ktorych zycie nauczylo brawury ty wiesz ze to tez sporo nauczylo mnie
Кого жизнь научила дерзости, ты знаешь, это и меня многому научило.
(Od zawsze) Wszystko bylo powiedziane w tych tekstach pamietacie pierwsze plyty, zip sklad, Molesta?
(Всегда) Всё было сказано в этих текстах, помнишь первые альбомы, Zip Skład, Molesta?
To dopiero byl przedsmak tego co sie wydarzy mor waki byli tam co dalo sie zauwazyc
Это был только предвкушение того, что произойдет, Мор Воки были там, что было заметно.
Dzis znow dajemy wam to uliczne esperanto morwa nie ma to tamto
Сегодня мы снова даём тебе этот уличный эсперанто, Морва, не важно то, не важно сё.
To powrot do korzeni jakby ktos sie pytal co to za ekipa ktora ich plyta
Это возвращение к корням, если кто-то спросит, что это за команда, чей альбом.
Dzis znow dajemy wam to uliczne esperanto morwa nie ma to tamto
Сегодня мы снова даём тебе этот уличный эсперанто, Морва, не важно то, не важно сё.
To powrot do korzeni jakby ktos sie pytal co to za ekipa ktora ich plyta
Это возвращение к корням, если кто-то спросит, что это за команда, чей альбом.
No raczej przeciez ze to wcale nie byl koniec 2 lata pozniej w hermetycznym gronie
Ведь это вовсе не был конец, 2 года спустя, в узком кругу,
Morwa drzewo w takim samym skaldzie razem z nami walcza wtedy na pokladzie
Морва - дерево в том же составе, вместе с нами борется тогда на палубе.
Mimo wszystko dalismy rade chociaz wiem nie bylo latwo wokol pleno bylo hien
Несмотря ни на что, мы справились, хотя, знаю, было нелегко, вокруг было полно гиен.
Z nami garstka osob od zawsze istniala nawet gdy szalupa utonac by miala
С нами горстка людей, которые были всегда, даже когда шлюпка могла бы утонуть.
Nawet gdy wokol tylko sztormowe chmury to drzewo sie nie zlamie ot tak z byle wichury
Даже когда вокруг только грозовые тучи, это дерево не сломается от любого ветра.
Nie pierwszy raz wracajac teraz po latach morwa tez pamieta o wszystkich swoich braciach
Возвращаясь сейчас спустя годы, Морва помнит и обо всех своих братьях,
To jak tozsamosc, twoje pochodzenie morwy korzenie od zawsze na tej scenie
Это как идентичность, твоё происхождение, корни Морвы всегда на этой сцене.
Nie daj sie zwiesc dzieciak innym wariantom czas zmiesc chujowy rap co zjawia sie jak
Не дай себя обмануть, малыш, другим вариантам, время смыть хреновый рэп, который появляется как...
Bez pomyslu, stylu i przeszlosci niechaj to dotrze do ich swiadomosci
Без идеи, стиля и прошлого, пусть это дойдет до их сознания.
Dzis znow dajemy wam to uliczne esperanto morwa nie ma to tamto
Сегодня мы снова даём тебе этот уличный эсперанто, Морва, не важно то, не важно сё.
To powrot do korzeni jakby ktos sie pytal co to za ekipa ktora ich plyta
Это возвращение к корням, если кто-то спросит, что это за команда, чей альбом.
Dzis znow dajemy wam to uliczne esperanto morwa nie ma to tamto
Сегодня мы снова даём тебе этот уличный эсперанто, Морва, не важно то, не важно сё.
To powrot do korzeni jakby ktos sie pytal co to za ekipa ktora ich plyta
Это возвращение к корням, если кто-то спросит, что это за команда, чей альбом.
Z kazda kolejna plyta poszerzam moj horyzont kazda minuta zycia wplywa na punkt widzenia
С каждым следующим альбомом я расширяю свой горизонт, каждая минута жизни влияет на точку зрения.
Ludzie tego nie czuja, ludzie tego nie widza
Люди этого не чувствуют, люди этого не видят.
Ludzie chca bym sie zmienil
Люди хотят, чтобы я изменился.
Mowiac bym sie nie zmienial
Говорят, чтобы я не менялся.
Uslyszalem opinie na temat 3 plyty ze to nie stara morwa i nie te same bity
Я слышал мнение о 3-м альбоме, что это не старая Морва и не те же биты.
Chcecie wiedziec dlaczego
Хотите знать, почему?
Krotko odpowiem ze nie moze byc stare co jest swieze i nowe
Коротко отвечу: не может быть старым то, что свежее и новое.
To sie nazywa parodos
Это называется парадокс.
A jedyna nie zmienna jest prawda w kazdym slowie
А единственная неизменная - это правда в каждом слове.
To uliczne esperanto czlowiek
Это уличный эсперанто, человек,
To dla ludzi z boiska i z klatki schodowej
Это для людей с района и с лестничной клетки,
To dla ludzi z pod celi i dla ludzi po studiach
Это для людей из-под ареста и для людей после учебы,
To dla latwej mlodziezy i dla tej co trudna
Это для легкой молодежи и для той, что трудная,
To idzie da was prosto z naszego studia
Это идет к вам прямо из нашей студии.
Dzis znow dajemy wam to uliczne esperanto morwa nie ma to tamto
Сегодня мы снова даём тебе этот уличный эсперанто, Морва, не важно то, не важно сё.
To powrot do korzeni jakby ktos sie pytal co to za ekipa ktora ich plyta
Это возвращение к корням, если кто-то спросит, что это за команда, чей альбом.
Dzis znow dajemy wam to uliczne esperanto morwa nie ma to tamto
Сегодня мы снова даём тебе этот уличный эсперанто, Морва, не важно то, не важно сё.
To powrot do korzeni jakby ktos sie pytal co to za ekipa ktora ich plyta
Это возвращение к корням, если кто-то спросит, что это за команда, чей альбом.





Writer(s): Michal Igor Dobrzanski, Przemyslaw Krol, Przemyslaw Rekowski, Waldemar(wdk) Danczak


Attention! Feel free to leave feedback.