Lyrics and translation Mor W.A. - Uliczne Esperanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uliczne Esperanto
Уличный Эсперанто
To
znowu
my
i
nasz
styl
Это
снова
мы,
и
наш
стиль,
Dzis
znow
dajemy
wam
to
uliczne
esperanto
morwa
nie
ma
to
tamto
Сегодня
мы
снова
даём
тебе
этот
уличный
эсперанто,
Морва,
не
важно
то,
не
важно
сё.
To
powrot
do
korzeni
jakby
ktos
sie
pytal
co
to
za
ekipa
ktora
ich
plyta
Это
возвращение
к
корням,
если
кто-то
спросит,
что
это
за
команда,
чей
альбом.
Dzis
znow
dajemy
wam
to
uliczne
esperanto
morwa
nie
ma
to
tamto
Сегодня
мы
снова
даём
тебе
этот
уличный
эсперанто,
Морва,
не
важно
то,
не
важно
сё.
To
powrot
do
korzeni
jakby
ktos
sie
pytal
co
to
za
ekipa
ktora
ich
plyta
Это
возвращение
к
корням,
если
кто-то
спросит,
что
это
за
команда,
чей
альбом.
Ej
czlowieku
nie
szczedz
w
furze
tego
basu
zobacz
powracamy
z
nami
nowych
mysli
zasob
Эй,
человек,
не
жалей
басов
в
своей
тачке,
смотри,
мы
возвращаемся
с
новым
запасом
мыслей,
Kilku
asow
z
moca
przekazu
znasz
juz
nas
z
wczesniejszych
czasow
to
poczatek
97
oficjalnie
podnosze
glowe
Несколько
тузов
с
мощью
подачи,
ты
знаешь
нас
с
прошлых
времён,
это
начало
97-го,
я
официально
поднимаю
голову.
Pierwszy
volt
przelomowe
chwile
2000
rok
kolejny
odwazny
krok
te
slowa
mowia
wszystko
Первый
вольт,
переломные
моменты,
2000
год,
следующий
смелый
шаг,
эти
слова
говорят
всё.
Wychodzi
pierwszy
z
albumow
na
koncertach
pierwszy
raz
tyle
tlumow
Выходит
первый
альбом,
на
концертах
первый
раз
столько
толп.
Morwa
robi
tyle
szumu
nie
szczedzimy
tu
sil
i
jedziemy
swe
na
umor
Морва
делает
столько
шума,
мы
не
жалеем
здесь
сил
и
работаем
на
износ.
To
byla
zlota
epoka
tej
kultury
nagly
wyrazny
wskaznik
ulicznej
nomenklatury
Это
была
золотая
эпоха
этой
культуры,
резкий
явный
показатель
уличной
номенклатуры.
(Nasz
teksty)
Przedostaja
tez
sie
za
mury
ludzie
sluchaja
slow
i
biora
je
do
siebie
zwlaszcza
ci
(Наши
тексты)
Проникают
и
за
стены,
люди
слушают
слова
и
принимают
их
близко
к
сердцу,
особенно
те,
Ktorych
zycie
nauczylo
brawury
ty
wiesz
ze
to
tez
sporo
nauczylo
mnie
Кого
жизнь
научила
дерзости,
ты
знаешь,
это
и
меня
многому
научило.
(Od
zawsze)
Wszystko
bylo
powiedziane
w
tych
tekstach
pamietacie
pierwsze
plyty,
zip
sklad,
Molesta?
(Всегда)
Всё
было
сказано
в
этих
текстах,
помнишь
первые
альбомы,
Zip
Skład,
Molesta?
To
dopiero
byl
przedsmak
tego
co
sie
wydarzy
mor
waki
byli
tam
co
dalo
sie
zauwazyc
Это
был
только
предвкушение
того,
что
произойдет,
Мор
Воки
были
там,
что
было
заметно.
Dzis
znow
dajemy
wam
to
uliczne
esperanto
morwa
nie
ma
to
tamto
Сегодня
мы
снова
даём
тебе
этот
уличный
эсперанто,
Морва,
не
важно
то,
не
важно
сё.
To
powrot
do
korzeni
jakby
ktos
sie
pytal
co
to
za
ekipa
ktora
ich
plyta
Это
возвращение
к
корням,
если
кто-то
спросит,
что
это
за
команда,
чей
альбом.
Dzis
znow
dajemy
wam
to
uliczne
esperanto
morwa
nie
ma
to
tamto
Сегодня
мы
снова
даём
тебе
этот
уличный
эсперанто,
Морва,
не
важно
то,
не
важно
сё.
To
powrot
do
korzeni
jakby
ktos
sie
pytal
co
to
za
ekipa
ktora
ich
plyta
Это
возвращение
к
корням,
если
кто-то
спросит,
что
это
за
команда,
чей
альбом.
No
raczej
przeciez
ze
to
wcale
nie
byl
koniec
2 lata
pozniej
w
hermetycznym
gronie
Ведь
это
вовсе
не
был
конец,
2 года
спустя,
в
узком
кругу,
Morwa
drzewo
w
takim
samym
skaldzie
razem
z
nami
walcza
wtedy
na
pokladzie
Морва
- дерево
в
том
же
составе,
вместе
с
нами
борется
тогда
на
палубе.
Mimo
wszystko
dalismy
rade
chociaz
wiem
nie
bylo
latwo
wokol
pleno
bylo
hien
Несмотря
ни
на
что,
мы
справились,
хотя,
знаю,
было
нелегко,
вокруг
было
полно
гиен.
Z
nami
garstka
osob
od
zawsze
istniala
nawet
gdy
szalupa
utonac
by
miala
С
нами
горстка
людей,
которые
были
всегда,
даже
когда
шлюпка
могла
бы
утонуть.
Nawet
gdy
wokol
tylko
sztormowe
chmury
to
drzewo
sie
nie
zlamie
ot
tak
z
byle
wichury
Даже
когда
вокруг
только
грозовые
тучи,
это
дерево
не
сломается
от
любого
ветра.
Nie
pierwszy
raz
wracajac
teraz
po
latach
morwa
tez
pamieta
o
wszystkich
swoich
braciach
Возвращаясь
сейчас
спустя
годы,
Морва
помнит
и
обо
всех
своих
братьях,
To
jak
tozsamosc,
twoje
pochodzenie
morwy
korzenie
od
zawsze
na
tej
scenie
Это
как
идентичность,
твоё
происхождение,
корни
Морвы
всегда
на
этой
сцене.
Nie
daj
sie
zwiesc
dzieciak
innym
wariantom
czas
zmiesc
chujowy
rap
co
zjawia
sie
jak
Не
дай
себя
обмануть,
малыш,
другим
вариантам,
время
смыть
хреновый
рэп,
который
появляется
как...
Bez
pomyslu,
stylu
i
przeszlosci
niechaj
to
dotrze
do
ich
swiadomosci
Без
идеи,
стиля
и
прошлого,
пусть
это
дойдет
до
их
сознания.
Dzis
znow
dajemy
wam
to
uliczne
esperanto
morwa
nie
ma
to
tamto
Сегодня
мы
снова
даём
тебе
этот
уличный
эсперанто,
Морва,
не
важно
то,
не
важно
сё.
To
powrot
do
korzeni
jakby
ktos
sie
pytal
co
to
za
ekipa
ktora
ich
plyta
Это
возвращение
к
корням,
если
кто-то
спросит,
что
это
за
команда,
чей
альбом.
Dzis
znow
dajemy
wam
to
uliczne
esperanto
morwa
nie
ma
to
tamto
Сегодня
мы
снова
даём
тебе
этот
уличный
эсперанто,
Морва,
не
важно
то,
не
важно
сё.
To
powrot
do
korzeni
jakby
ktos
sie
pytal
co
to
za
ekipa
ktora
ich
plyta
Это
возвращение
к
корням,
если
кто-то
спросит,
что
это
за
команда,
чей
альбом.
Z
kazda
kolejna
plyta
poszerzam
moj
horyzont
kazda
minuta
zycia
wplywa
na
punkt
widzenia
С
каждым
следующим
альбомом
я
расширяю
свой
горизонт,
каждая
минута
жизни
влияет
на
точку
зрения.
Ludzie
tego
nie
czuja,
ludzie
tego
nie
widza
Люди
этого
не
чувствуют,
люди
этого
не
видят.
Ludzie
chca
bym
sie
zmienil
Люди
хотят,
чтобы
я
изменился.
Mowiac
bym
sie
nie
zmienial
Говорят,
чтобы
я
не
менялся.
Uslyszalem
opinie
na
temat
3 plyty
ze
to
nie
stara
morwa
i
nie
te
same
bity
Я
слышал
мнение
о
3-м
альбоме,
что
это
не
старая
Морва
и
не
те
же
биты.
Chcecie
wiedziec
dlaczego
Хотите
знать,
почему?
Krotko
odpowiem
ze
nie
moze
byc
stare
co
jest
swieze
i
nowe
Коротко
отвечу:
не
может
быть
старым
то,
что
свежее
и
новое.
To
sie
nazywa
parodos
Это
называется
парадокс.
A
jedyna
nie
zmienna
jest
prawda
w
kazdym
slowie
А
единственная
неизменная
- это
правда
в
каждом
слове.
To
uliczne
esperanto
czlowiek
Это
уличный
эсперанто,
человек,
To
dla
ludzi
z
boiska
i
z
klatki
schodowej
Это
для
людей
с
района
и
с
лестничной
клетки,
To
dla
ludzi
z
pod
celi
i
dla
ludzi
po
studiach
Это
для
людей
из-под
ареста
и
для
людей
после
учебы,
To
dla
latwej
mlodziezy
i
dla
tej
co
trudna
Это
для
легкой
молодежи
и
для
той,
что
трудная,
To
idzie
da
was
prosto
z
naszego
studia
Это
идет
к
вам
прямо
из
нашей
студии.
Dzis
znow
dajemy
wam
to
uliczne
esperanto
morwa
nie
ma
to
tamto
Сегодня
мы
снова
даём
тебе
этот
уличный
эсперанто,
Морва,
не
важно
то,
не
важно
сё.
To
powrot
do
korzeni
jakby
ktos
sie
pytal
co
to
za
ekipa
ktora
ich
plyta
Это
возвращение
к
корням,
если
кто-то
спросит,
что
это
за
команда,
чей
альбом.
Dzis
znow
dajemy
wam
to
uliczne
esperanto
morwa
nie
ma
to
tamto
Сегодня
мы
снова
даём
тебе
этот
уличный
эсперанто,
Морва,
не
важно
то,
не
важно
сё.
To
powrot
do
korzeni
jakby
ktos
sie
pytal
co
to
za
ekipa
ktora
ich
plyta
Это
возвращение
к
корням,
если
кто-то
спросит,
что
это
за
команда,
чей
альбом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Igor Dobrzanski, Przemyslaw Krol, Przemyslaw Rekowski, Waldemar(wdk) Danczak
Attention! Feel free to leave feedback.