Lyrics and translation Mor W.A. - Uliczne Esperanto
To
znowu
my
i
nasz
styl
Это
снова
мы
и
наш
стиль
Dzis
znow
dajemy
wam
to
uliczne
esperanto
morwa
nie
ma
to
tamto
Сегодня
мы
снова
даем
вам
это
уличное
эсперанто
шелковица
не
то
что
To
powrot
do
korzeni
jakby
ktos
sie
pytal
co
to
za
ekipa
ktora
ich
plyta
Это
возвращение
к
корням,
как
будто
кто-то
спрашивает,
Что
это
за
команда,
которая
делает
их
запись
Dzis
znow
dajemy
wam
to
uliczne
esperanto
morwa
nie
ma
to
tamto
Сегодня
мы
снова
даем
вам
это
уличное
эсперанто
шелковица
не
то
что
To
powrot
do
korzeni
jakby
ktos
sie
pytal
co
to
za
ekipa
ktora
ich
plyta
Это
возвращение
к
корням,
как
будто
кто-то
спрашивает,
Что
это
за
команда,
которая
делает
их
запись
Ej
czlowieku
nie
szczedz
w
furze
tego
basu
zobacz
powracamy
z
nami
nowych
mysli
zasob
Эй,
чувак,
не
щади
в
фуре
этого
баса
см.
Мы
возвращаемся
с
нами
новых
мыслей
ресурс
Kilku
asow
z
moca
przekazu
znasz
juz
nas
z
wczesniejszych
czasow
to
poczatek
97
oficjalnie
podnosze
glowe
Несколько
тузов
с
силой
передачи
вы
уже
знаете
нас
с
более
ранних
времен
это
начало
97
я
официально
поднимаю
голову
Pierwszy
volt
przelomowe
chwile
2000
rok
kolejny
odwazny
krok
te
slowa
mowia
wszystko
Первый
вольт
прорывные
моменты
2000
год
еще
один
смелый
шаг
эти
слова
говорят
все
Wychodzi
pierwszy
z
albumow
na
koncertach
pierwszy
raz
tyle
tlumow
Выходит
первый
из
альбомов
на
концертах
впервые
так
много
толпы
Morwa
robi
tyle
szumu
nie
szczedzimy
tu
sil
i
jedziemy
swe
na
umor
Шелковица
делает
так
много
шума
мы
не
жалеем
здесь
сил
и
едем
на
умор
To
byla
zlota
epoka
tej
kultury
nagly
wyrazny
wskaznik
ulicznej
nomenklatury
Злотый
век
этой
культуры
был
внезапный
четкий
показатель
уличной
номенклатуры
(Nasz
teksty)
Przedostaja
tez
sie
za
mury
ludzie
sluchaja
slow
i
biora
je
do
siebie
zwlaszcza
ci
(Наш
текст)
они
также
проникают
за
стены
люди
слушают
медленно
и
принимают
их
к
себе
особенно
те
Ktorych
zycie
nauczylo
brawury
ty
wiesz
ze
to
tez
sporo
nauczylo
mnie
Жизнь
которых
научила
браваде
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
тоже
многому
меня
научило
(Od
zawsze)
Wszystko
bylo
powiedziane
w
tych
tekstach
pamietacie
pierwsze
plyty,
zip
sklad,
Molesta?
(Всегда)
все
было
сказано
в
этих
текстах
помните
первые
диски,
zip
композиция,
Molesta?
To
dopiero
byl
przedsmak
tego
co
sie
wydarzy
mor
waki
byli
tam
co
dalo
sie
zauwazyc
Это
было
только
предвкушение
того,
что
произойдет,
Мор
Ваки
были
там,
что
можно
было
заметить
Dzis
znow
dajemy
wam
to
uliczne
esperanto
morwa
nie
ma
to
tamto
Сегодня
мы
снова
даем
вам
это
уличное
эсперанто
шелковица
не
то
что
To
powrot
do
korzeni
jakby
ktos
sie
pytal
co
to
za
ekipa
ktora
ich
plyta
Это
возвращение
к
корням,
как
будто
кто-то
спрашивает,
Что
это
за
команда,
которая
делает
их
запись
Dzis
znow
dajemy
wam
to
uliczne
esperanto
morwa
nie
ma
to
tamto
Сегодня
мы
снова
даем
вам
это
уличное
эсперанто
шелковица
не
то
что
To
powrot
do
korzeni
jakby
ktos
sie
pytal
co
to
za
ekipa
ktora
ich
plyta
Это
возвращение
к
корням,
как
будто
кто-то
спрашивает,
Что
это
за
команда,
которая
делает
их
запись
No
raczej
przeciez
ze
to
wcale
nie
byl
koniec
2 lata
pozniej
w
hermetycznym
gronie
Но
это
не
конец
2 года
спустя
в
герметичном
кругу.
Morwa
drzewo
w
takim
samym
skaldzie
razem
z
nami
walcza
wtedy
na
pokladzie
Тутовое
дерево
в
той
же
Шельде
вместе
с
нами
сражается
тогда
на
борту
Mimo
wszystko
dalismy
rade
chociaz
wiem
nie
bylo
latwo
wokol
pleno
bylo
hien
Тем
не
менее,
мы
сделали
это,
хотя
я
знаю,
что
это
было
нелегко
вокруг
pleno
был
гиен
Z
nami
garstka
osob
od
zawsze
istniala
nawet
gdy
szalupa
utonac
by
miala
С
нами
горстка
людей
всегда
существовала,
даже
когда
шлюпка
утонула
бы
Nawet
gdy
wokol
tylko
sztormowe
chmury
to
drzewo
sie
nie
zlamie
ot
tak
z
byle
wichury
Даже
если
вокруг
только
штормовые
облака,
это
дерево
не
сломается
просто
так
от
любого
шторма
Nie
pierwszy
raz
wracajac
teraz
po
latach
morwa
tez
pamieta
o
wszystkich
swoich
braciach
Не
в
первый
раз
возвращаясь
теперь
спустя
годы
шелковица
тоже
помнит
всех
своих
братьев
To
jak
tozsamosc,
twoje
pochodzenie
morwy
korzenie
od
zawsze
na
tej
scenie
Это
как
идентичность,
ваше
происхождение
шелковицы
корни
навсегда
на
этой
сцене
Nie
daj
sie
zwiesc
dzieciak
innym
wariantom
czas
zmiesc
chujowy
rap
co
zjawia
sie
jak
Не
обманывайся
малыш
другие
варианты
время
сметать
хуй
рэп
что
появляется
как
Bez
pomyslu,
stylu
i
przeszlosci
niechaj
to
dotrze
do
ich
swiadomosci
Без
идеи,
стиля
и
прошлого
пусть
это
дойдет
до
их
сознания
Dzis
znow
dajemy
wam
to
uliczne
esperanto
morwa
nie
ma
to
tamto
Сегодня
мы
снова
даем
вам
это
уличное
эсперанто
шелковица
не
то
что
To
powrot
do
korzeni
jakby
ktos
sie
pytal
co
to
za
ekipa
ktora
ich
plyta
Это
возвращение
к
корням,
как
будто
кто-то
спрашивает,
Что
это
за
команда,
которая
делает
их
запись
Dzis
znow
dajemy
wam
to
uliczne
esperanto
morwa
nie
ma
to
tamto
Сегодня
мы
снова
даем
вам
это
уличное
эсперанто
шелковица
не
то
что
To
powrot
do
korzeni
jakby
ktos
sie
pytal
co
to
za
ekipa
ktora
ich
plyta
Это
возвращение
к
корням,
как
будто
кто-то
спрашивает,
Что
это
за
команда,
которая
делает
их
запись
Z
kazda
kolejna
plyta
poszerzam
moj
horyzont
kazda
minuta
zycia
wplywa
na
punkt
widzenia
С
каждой
последующей
пластиной
я
расширяю
свой
горизонт
каждая
минута
жизни
влияет
на
точку
зрения
Ludzie
tego
nie
czuja,
ludzie
tego
nie
widza
Люди
этого
не
чувствуют,
люди
этого
не
видят
Ludzie
chca
bym
sie
zmienil
Люди
хотят,
чтобы
я
изменился
Mowiac
bym
sie
nie
zmienial
Говоря,
чтобы
я
не
менялся
Uslyszalem
opinie
na
temat
3 plyty
ze
to
nie
stara
morwa
i
nie
te
same
bity
Я
слышал
отзывы
о
3 дисках
с
это
не
старая
шелковица
и
не
те
же
биты
Chcecie
wiedziec
dlaczego
Вы
хотите
знать,
почему
Krotko
odpowiem
ze
nie
moze
byc
stare
co
jest
swieze
i
nowe
Я
кратко
отвечу,
что
старое
не
может
быть
новым
и
свежим
To
sie
nazywa
parodos
Это
называется
parodos
A
jedyna
nie
zmienna
jest
prawda
w
kazdym
slowie
И
единственная
непостоянная
истина
в
каждом
слове
To
uliczne
esperanto
czlowiek
Это
уличный
эсперанто
человек
To
dla
ludzi
z
boiska
i
z
klatki
schodowej
Это
для
людей
с
поля
и
с
лестницы
To
dla
ludzi
z
pod
celi
i
dla
ludzi
po
studiach
Это
для
людей
из
под
камеры
и
для
людей
после
колледжа
To
dla
latwej
mlodziezy
i
dla
tej
co
trudna
Это
для
легкой
молодежи
и
для
трудной
To
idzie
da
was
prosto
z
naszego
studia
Это
идет
даст
вам
прямо
из
нашей
студии
Dzis
znow
dajemy
wam
to
uliczne
esperanto
morwa
nie
ma
to
tamto
Сегодня
мы
снова
даем
вам
это
уличное
эсперанто
шелковица
не
то
что
To
powrot
do
korzeni
jakby
ktos
sie
pytal
co
to
za
ekipa
ktora
ich
plyta
Это
возвращение
к
корням,
как
будто
кто-то
спрашивает,
Что
это
за
команда,
которая
делает
их
запись
Dzis
znow
dajemy
wam
to
uliczne
esperanto
morwa
nie
ma
to
tamto
Сегодня
мы
снова
даем
вам
это
уличное
эсперанто
шелковица
не
то
что
To
powrot
do
korzeni
jakby
ktos
sie
pytal
co
to
za
ekipa
ktora
ich
plyta
Это
возвращение
к
корням,
как
будто
кто-то
спрашивает,
Что
это
за
команда,
которая
делает
их
запись
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Igor Dobrzanski, Przemyslaw Krol, Przemyslaw Rekowski, Waldemar(wdk) Danczak
Attention! Feel free to leave feedback.