Mor W.A. - Uliczne Esperanto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mor W.A. - Uliczne Esperanto




To znowu my i nasz styl
Это снова мы и наш стиль
Dzis znow dajemy wam to uliczne esperanto morwa nie ma to tamto
Сегодня мы снова даем вам это уличное эсперанто шелковица не то что
To powrot do korzeni jakby ktos sie pytal co to za ekipa ktora ich plyta
Это возвращение к корням, как будто кто-то спрашивает, Что это за команда, которая делает их запись
Dzis znow dajemy wam to uliczne esperanto morwa nie ma to tamto
Сегодня мы снова даем вам это уличное эсперанто шелковица не то что
To powrot do korzeni jakby ktos sie pytal co to za ekipa ktora ich plyta
Это возвращение к корням, как будто кто-то спрашивает, Что это за команда, которая делает их запись
Ej czlowieku nie szczedz w furze tego basu zobacz powracamy z nami nowych mysli zasob
Эй, чувак, не щади в фуре этого баса см. Мы возвращаемся с нами новых мыслей ресурс
Kilku asow z moca przekazu znasz juz nas z wczesniejszych czasow to poczatek 97 oficjalnie podnosze glowe
Несколько тузов с силой передачи вы уже знаете нас с более ранних времен это начало 97 я официально поднимаю голову
Pierwszy volt przelomowe chwile 2000 rok kolejny odwazny krok te slowa mowia wszystko
Первый вольт прорывные моменты 2000 год еще один смелый шаг эти слова говорят все
Wychodzi pierwszy z albumow na koncertach pierwszy raz tyle tlumow
Выходит первый из альбомов на концертах впервые так много толпы
Morwa robi tyle szumu nie szczedzimy tu sil i jedziemy swe na umor
Шелковица делает так много шума мы не жалеем здесь сил и едем на умор
To byla zlota epoka tej kultury nagly wyrazny wskaznik ulicznej nomenklatury
Злотый век этой культуры был внезапный четкий показатель уличной номенклатуры
(Nasz teksty) Przedostaja tez sie za mury ludzie sluchaja slow i biora je do siebie zwlaszcza ci
(Наш текст) они также проникают за стены люди слушают медленно и принимают их к себе особенно те
Ktorych zycie nauczylo brawury ty wiesz ze to tez sporo nauczylo mnie
Жизнь которых научила браваде ты знаешь, ЧТО ЭТО тоже многому меня научило
(Od zawsze) Wszystko bylo powiedziane w tych tekstach pamietacie pierwsze plyty, zip sklad, Molesta?
(Всегда) все было сказано в этих текстах помните первые диски, zip композиция, Molesta?
To dopiero byl przedsmak tego co sie wydarzy mor waki byli tam co dalo sie zauwazyc
Это было только предвкушение того, что произойдет, Мор Ваки были там, что можно было заметить
Dzis znow dajemy wam to uliczne esperanto morwa nie ma to tamto
Сегодня мы снова даем вам это уличное эсперанто шелковица не то что
To powrot do korzeni jakby ktos sie pytal co to za ekipa ktora ich plyta
Это возвращение к корням, как будто кто-то спрашивает, Что это за команда, которая делает их запись
Dzis znow dajemy wam to uliczne esperanto morwa nie ma to tamto
Сегодня мы снова даем вам это уличное эсперанто шелковица не то что
To powrot do korzeni jakby ktos sie pytal co to za ekipa ktora ich plyta
Это возвращение к корням, как будто кто-то спрашивает, Что это за команда, которая делает их запись
No raczej przeciez ze to wcale nie byl koniec 2 lata pozniej w hermetycznym gronie
Но это не конец 2 года спустя в герметичном кругу.
Morwa drzewo w takim samym skaldzie razem z nami walcza wtedy na pokladzie
Тутовое дерево в той же Шельде вместе с нами сражается тогда на борту
Mimo wszystko dalismy rade chociaz wiem nie bylo latwo wokol pleno bylo hien
Тем не менее, мы сделали это, хотя я знаю, что это было нелегко вокруг pleno был гиен
Z nami garstka osob od zawsze istniala nawet gdy szalupa utonac by miala
С нами горстка людей всегда существовала, даже когда шлюпка утонула бы
Nawet gdy wokol tylko sztormowe chmury to drzewo sie nie zlamie ot tak z byle wichury
Даже если вокруг только штормовые облака, это дерево не сломается просто так от любого шторма
Nie pierwszy raz wracajac teraz po latach morwa tez pamieta o wszystkich swoich braciach
Не в первый раз возвращаясь теперь спустя годы шелковица тоже помнит всех своих братьев
To jak tozsamosc, twoje pochodzenie morwy korzenie od zawsze na tej scenie
Это как идентичность, ваше происхождение шелковицы корни навсегда на этой сцене
Nie daj sie zwiesc dzieciak innym wariantom czas zmiesc chujowy rap co zjawia sie jak
Не обманывайся малыш другие варианты время сметать хуй рэп что появляется как
Bez pomyslu, stylu i przeszlosci niechaj to dotrze do ich swiadomosci
Без идеи, стиля и прошлого пусть это дойдет до их сознания
Dzis znow dajemy wam to uliczne esperanto morwa nie ma to tamto
Сегодня мы снова даем вам это уличное эсперанто шелковица не то что
To powrot do korzeni jakby ktos sie pytal co to za ekipa ktora ich plyta
Это возвращение к корням, как будто кто-то спрашивает, Что это за команда, которая делает их запись
Dzis znow dajemy wam to uliczne esperanto morwa nie ma to tamto
Сегодня мы снова даем вам это уличное эсперанто шелковица не то что
To powrot do korzeni jakby ktos sie pytal co to za ekipa ktora ich plyta
Это возвращение к корням, как будто кто-то спрашивает, Что это за команда, которая делает их запись
Z kazda kolejna plyta poszerzam moj horyzont kazda minuta zycia wplywa na punkt widzenia
С каждой последующей пластиной я расширяю свой горизонт каждая минута жизни влияет на точку зрения
Ludzie tego nie czuja, ludzie tego nie widza
Люди этого не чувствуют, люди этого не видят
Ludzie chca bym sie zmienil
Люди хотят, чтобы я изменился
Mowiac bym sie nie zmienial
Говоря, чтобы я не менялся
Uslyszalem opinie na temat 3 plyty ze to nie stara morwa i nie te same bity
Я слышал отзывы о 3 дисках с это не старая шелковица и не те же биты
Chcecie wiedziec dlaczego
Вы хотите знать, почему
Krotko odpowiem ze nie moze byc stare co jest swieze i nowe
Я кратко отвечу, что старое не может быть новым и свежим
To sie nazywa parodos
Это называется parodos
A jedyna nie zmienna jest prawda w kazdym slowie
И единственная непостоянная истина в каждом слове
To uliczne esperanto czlowiek
Это уличный эсперанто человек
To dla ludzi z boiska i z klatki schodowej
Это для людей с поля и с лестницы
To dla ludzi z pod celi i dla ludzi po studiach
Это для людей из под камеры и для людей после колледжа
To dla latwej mlodziezy i dla tej co trudna
Это для легкой молодежи и для трудной
To idzie da was prosto z naszego studia
Это идет даст вам прямо из нашей студии
Dzis znow dajemy wam to uliczne esperanto morwa nie ma to tamto
Сегодня мы снова даем вам это уличное эсперанто шелковица не то что
To powrot do korzeni jakby ktos sie pytal co to za ekipa ktora ich plyta
Это возвращение к корням, как будто кто-то спрашивает, Что это за команда, которая делает их запись
Dzis znow dajemy wam to uliczne esperanto morwa nie ma to tamto
Сегодня мы снова даем вам это уличное эсперанто шелковица не то что
To powrot do korzeni jakby ktos sie pytal co to za ekipa ktora ich plyta
Это возвращение к корням, как будто кто-то спрашивает, Что это за команда, которая делает их запись





Writer(s): Michal Igor Dobrzanski, Przemyslaw Krol, Przemyslaw Rekowski, Waldemar(wdk) Danczak


Attention! Feel free to leave feedback.