Lyrics and translation mor ve ötesi - Bir Derdim Var (Canlı Senfonik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yok,
yok,
yok,
yok,
yok,
yok
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Bir
derdim
var
У
меня
проблема
Bir
derdim
var
У
меня
проблема
Bir
derdim
var
У
меня
проблема
Tutamam
içimde
Я
не
могу
держать
его
внутри
меня
Bir
derdim
var
artık
tutamam
içimde
У
меня
проблема,
которую
я
больше
не
могу
сдерживать.
Gitsem
nereye
kadar?
Мне
пора,
до
куда?
Kalsam
neye
yarar?
Какая
польза,
если
я
останусь?
Hiç
anlatamadım,
hiç
anlamadılar
Я
никогда
не
мог
сказать,
они
никогда
не
понимали
Herkes
neden
düşman?
Почему
все
враги?
Herkes
neden
düşman?
Почему
все
враги?
Unuttuk
hepsini,
Nuh'un
nefesini
Мы
забыли
все
это,
дыхание
Ноя
Gelme
yanıma,
sen
başkasın
ben
başka
Не
приходи
ко
мне,
ты
другой,
я
другой
Bir
derdim
var
artık
tutamam
içimde
У
меня
проблема,
которую
я
больше
не
могу
сдерживать.
Gitsem
nereye
kadar?
Мне
пора,
до
куда?
Kalsam
neye
yarar?
Какая
польза,
если
я
останусь?
Hiç
anlatamadım,
hiç
anlamadılar
Я
никогда
не
мог
сказать,
они
никогда
не
понимали
Bak,
bu
son
perde
Смотри,
это
последний
занавес.
Oyun
yok
bundan
sonra
Нет
игры
после
этого
Işık
yok,
hiçbir
şey
yok
yok
yok
yok
Нет
света,
нет
ничего,
нет
Bir
derdim
var
(Bir
derdim
var)
У
меня
есть
проблема
(у
меня
есть
проблема)
Bir
derdim
var
(Bir
derdim
var)
У
меня
есть
проблема
(у
меня
есть
проблема)
Bir
derdim
var
(Bir
derdim
var)
У
меня
есть
проблема
(у
меня
есть
проблема)
Bir
derdim
var
(tutamam)
içimde
У
меня
проблема
(я
не
могу
ее
удержать)
внутри
меня
Bir
derdim
var
artık
tutamam
içimde
У
меня
проблема,
которую
я
больше
не
могу
сдерживать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burak Güven
Attention! Feel free to leave feedback.