Lyrics and translation mor ve ötesi - Hayat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uğraş
didin
farklı
şeyler
yapmak
için
Старайтесь
делать
разные
вещи
Üç
kişi
ya
da
beş
kişi
anlar
Три
человека
или
пять
человек
понимают
Ve
zaman
ve
zaman
farklı
yüzlerle
И
время
и
время
с
разными
лицами
Bazen
yanında
bazen
arkanda
Иногда
рядом,
иногда
позади
вас
Yalan
diye
bir
şey
yok
Нет
такой
вещи,
как
ложь
Gördük
ama
konuşmadık
Мы
видели,
но
не
разговаривали
Ve
hayat
herşey
yolundayken
dur
dedi
artık
И
он
сказал
"стоп",
когда
жизнь
в
порядке
Ve
hayat
herkes
evindeyken
dur
dedi
artık
И
жизнь
сказала
"стоп",
пока
все
дома
Ve
hayat
ki
canına
tak
etmişti
sus
dedi
artık
И
жизнь,
которую
он
надрал,
сказала
заткнись.
Kırık
düşler
aynı
yanlızlık
Сломанные
мечты-это
то
же
самое
одиночество
Öyle
azaldık
ve
yıprandık
ki
Мы
так
уменьшились
и
изношены,
что
Kafamız
karışık
değişmek
zor
Мы
смущены,
трудно
измениться
Dünya
yıkılsa
anlamazlar
Они
не
поймут,
если
мир
рухнет
Ve
hayat
herkes
evindeyken
dur
dedi
artık
И
жизнь
сказала
"стоп",
пока
все
дома
Ve
hayat
herşey
yolundayken
dur
dedi
artık
И
он
сказал
"стоп",
когда
жизнь
в
порядке
Ve
hayat
ki
canına
tak
etmişti
sus
dedi
artık
И
жизнь,
которую
он
надрал,
сказала
заткнись.
Ve
hayat
herkes
evindeyken
dur
dedi
artık
И
жизнь
сказала
"стоп",
пока
все
дома
Ve
hayat
herşey
yolundayken
sus
dedi
artık
И
он
сказал
Заткнись,
когда
жизнь
в
порядке.
Ve
hayat
ki
canına
tak
etmişti
dur
dedi
artık
И
жизнь,
которая
надрала
ему
задницу,
сказала
"Стоп".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mor ve ötesi
Attention! Feel free to leave feedback.