Lyrics and translation mor ve ötesi - Hayat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uğraş
didin
farklı
şeyler
yapmak
için
Стараюсь
изо
всех
сил
делать
что-то
особенное,
Üç
kişi
ya
da
beş
kişi
anlar
Поймут
лишь
трое,
ну,
может,
пятеро,
Ve
zaman
ve
zaman
farklı
yüzlerle
И
время,
время
с
разными
лицами,
Bazen
yanında
bazen
arkanda
Иногда
рядом,
иногда
за
спиной,
Yalan
diye
bir
şey
yok
Нет
такой
вещи,
как
ложь,
Gördük
ama
konuşmadık
Мы
видели,
но
промолчали,
Ve
hayat
herşey
yolundayken
dur
dedi
artık
И
жизнь,
когда
все
шло
хорошо,
сказала:
"Хватит",
Ve
hayat
herkes
evindeyken
dur
dedi
artık
И
жизнь,
когда
все
были
дома,
сказала:
"Хватит",
Ve
hayat
ki
canına
tak
etmişti
sus
dedi
artık
И
жизнь,
которой
все
надоело,
сказала:
"Замолчи",
Kırık
düşler
aynı
yanlızlık
Разбитые
мечты,
то
же
одиночество,
Öyle
azaldık
ve
yıprandık
ki
Мы
так
истощены
и
измотаны,
Kafamız
karışık
değişmek
zor
В
голове
сумбур,
меняться
трудно,
Dünya
yıkılsa
anlamazlar
Даже
если
мир
рухнет,
они
не
поймут,
Ve
hayat
herkes
evindeyken
dur
dedi
artık
И
жизнь,
когда
все
были
дома,
сказала:
"Хватит",
Ve
hayat
herşey
yolundayken
dur
dedi
artık
И
жизнь,
когда
все
шло
хорошо,
сказала:
"Хватит",
Ve
hayat
ki
canına
tak
etmişti
sus
dedi
artık
И
жизнь,
которой
все
надоело,
сказала:
"Замолчи",
Ve
hayat
herkes
evindeyken
dur
dedi
artık
И
жизнь,
когда
все
были
дома,
сказала:
"Хватит",
Ve
hayat
herşey
yolundayken
sus
dedi
artık
И
жизнь,
когда
все
шло
хорошо,
сказала:
"Замолчи",
Ve
hayat
ki
canına
tak
etmişti
dur
dedi
artık
И
жизнь,
которой
все
надоело,
сказала:
"Хватит",
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mor ve ötesi
Attention! Feel free to leave feedback.