Lyrics and translation mor ve ötesi - Yalnız Şarkı (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olasılıklar,
şanslar
Скорее
всего,
удачи
Olaylar
neden
hep
senin
tersine?
Почему
все
всегда
наоборот?
Bunu
hala
sorma!
Все
еще
не
спрашивай
об
этом!
Yanlış
yer
ve
yanlış
zaman
Неправильное
место
и
неправильное
время
Bunlar
hep
aldatmaca
Это
всегда
афера
Bunu
artık
anla
Поймите
это
сейчас
Belki
bir
gün
güneş
doğar
Может
быть,
когда-нибудь
солнце
взойдет
Mezarının
üstünden,
sen
sessizce
uyurken
Над
могилой,
пока
ты
тихо
спишь
Uyanınca
üzülme
gerçek
bu
işte
Не
расстраивайся,
когда
проснешься,
Это
правда.
Tesadüfen
yalnızsın,
henüz
yolun
başındasın
Кстати,
вы
одиноки,
вы
еще
в
начале
пути
Tesadüfen
yalnızsın,
gerçeklerin
farkındasın
Кстати,
вы
одиноки,
вы
знаете
правду
Kelimeler
sokaklar
ve
evler
Слова
улицы
и
дома
Ne
kadar
da
boş
şeyler
Какие
пустые
вещи
Sen
gizlice
ağlarken
Пока
ты
тайно
плачешь
Biraz
umut
biraz
sevgi
Немного
надежды,
немного
любви
Ne
çok
şey
demek
oysa
Что
очень
сказать,
что
в
то
время
Senden
uzakta
Вдали
от
вас
Ama
kim
bilir
belki
bir
gün
Но
кто
знает,
может
быть,
в
один
день
O
yaşarken
sen
ölmezsin,
acılar
akıp
gider
Ты
не
умираешь,
пока
он
жив,
и
боль
течет
Uyanınca
üzülme
gerçek
bu
işte
Не
расстраивайся,
когда
проснешься,
Это
правда.
Tesadüfen
yalnızsın,
henüz
yolun
başındasın
Кстати,
вы
одиноки,
вы
еще
в
начале
пути
Tesadüfen
yalnızsın,
gerçeklerin
farkındasın
Кстати,
вы
одиноки,
вы
знаете
правду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mor ve ötesi
Attention! Feel free to leave feedback.