Lyrics and translation mor ve ötesi - Yağmur, Teşekkürler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yağmur, Teşekkürler
Дождь, спасибо тебе
Bir
kez
olsun
bakabilsem
Если
бы
я
смог
взглянуть
хоть
раз,
Gerçekten
şaşırsam
По-настоящему
удивиться,
Gerçekten
tenim
yansa
güneşte
По-настоящему
ощутить,
как
горит
моя
кожа
на
солнце,
Büyük
harflerle
aklıma
kazınsa
o
an
Чтобы
тот
миг
запечатлелся
в
моей
памяти
заглавными
буквами,
Omuzundan
tutmuşum
gözlerine
bakıyorum
Я
держу
тебя
за
плечи,
смотрю
в
твои
глаза,
Bulutlar
gitmesin
Пусть
тучи
не
уходят,
Yağmur
indirsin
Пусть
дождь
прольется,
Çözsün
kirlerini
çözsün
kirlerimi
Смоет
твою
грязь,
смоет
мою
грязь,
Dudağının
arasında
küçük
pırıltılar
Мелкие
искорки
между
твоими
губами,
Sözcük
oyunları
sevgi
sözcükleri
Игры
слов,
слова
любви,
Seni
özlüyorum
imkansız
Я
скучаю
по
тебе,
это
невозможно,
Seni
arıyorum
imkansız
Я
ищу
тебя,
это
невозможно,
Geri
dönmek
imkansız
Вернуться
назад
невозможно,
Yağmur
teşekkürler
Дождь,
спасибо
тебе,
Aşkın
büyüsü
ve
geçmişten
gelen
bütün
sesler
Магия
любви
и
все
голоса
из
прошлого,
Gördüm
ki
çıkamazdın
gölgesinden
sırrının
Я
увидел,
что
ты
не
могла
выйти
из
тени
своего
секрета,
İmkansız
aşkımın
Моей
невозможной
любви,
Hayaller
hayalmiş
Мечты
оказались
мечтами,
Hiç
durmuyor
zaman
Время
не
останавливается,
Ya
bırak
beni
burda
ya
hapset
hayatına
Или
оставь
меня
здесь,
или
заточи
в
своей
жизни,
Artık
kabullendim
kötünün
iyisindeyim
Я
уже
смирился,
я
в
меньшем
из
зол,
Yağmur
saklasın
yağmur
gizlesin
Пусть
дождь
укроет,
пусть
дождь
спрячет,
Seni
özlüyorum
imkansız
Я
скучаю
по
тебе,
это
невозможно,
Seni
arıyorum
imkansız
Я
ищу
тебя,
это
невозможно,
Seni
görmek
imkansız
Увидеть
тебя
невозможно,
Yağmur
teşekkürler
Дождь,
спасибо
тебе,
Aşkın
büyüsü
ve
geçmişten
gelen
bütün
sesler
Магия
любви
и
все
голоса
из
прошлого,
Gördüm
ki
çıkamazdın
gölgesinden
sırrının
Я
увидел,
что
ты
не
могла
выйти
из
тени
своего
секрета,
Yağmur
teşekkürler
Дождь,
спасибо
тебе,
Aşkın
büyüsü
ve
geçmişten
gelen
bütün
sesler
Магия
любви
и
все
голоса
из
прошлого,
Gördüm
ki
çıkamazdın
gölgesinden
sırrının
Я
увидел,
что
ты
не
могла
выйти
из
тени
своего
секрета,
İmkansız
aşkımın
Моей
невозможной
любви,
Gördüm
ki
çıkamazdın
gölgesinden
sırrımın
Я
увидел,
что
ты
не
могла
выйти
из
тени
моего
секрета,
İmkansız
aşkımın
Моей
невозможной
любви,
İmkansız
aşkımın
Моей
невозможной
любви,
İmkansız
aşkımın
Моей
невозможной
любви,
İmkansız
aşkımın
Моей
невозможной
любви,
İmkansız
aşkımın
Моей
невозможной
любви,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burak Güven, Harun Tekin, Kerem Kabadayı, Kerem özyeğen
Attention! Feel free to leave feedback.