mor ve ötesi - İstiklal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation mor ve ötesi - İstiklal




İstiklal
Независимость
Biraz dışardan bakmaya değer
Стоит взглянуть со стороны,
Çıkabilirsek eğer
Если мы сможем,
Çıkabilirsek
Если мы сможем
Bu kavga sonunda biter
Эта борьба в конце концов закончится.
Nelere sahip olduğumuzu biliyoruz diye
Мы знаем, что у нас есть,
Bilmeyenlere söylemez miyiz
Разве мы не расскажем тем, кто не знает?
Belki arkadaşlarınla
Может быть, с друзьями,
Belki de yalnız başına yürürken
Может быть, гуляя в одиночестве,
Ne kadar mutlusun İstiklal'de
Как ты счастлива на Независимости.
Birkaç mevsim renkler solunca
Через несколько сезонов, когда цвета поблекнут,
Tükenmez hayatının sesi
Неиссякаемый звук твоей жизни,
Çok mutlusun İstiklal'de
Ты очень счастлива на Независимости.
Eski zamanlarda kalanlar çok güzeldi diye
Говорят, что то, что осталось в прошлом, было прекрасно,
Geri gelmez diye
Говорят, что это не вернется,
Asla söylemem çünkü
Я никогда этого не скажу, потому что
En koyu akşamımın içine
В самый темный мой вечер
Akdeniz geldi
Пришло Средиземное море,
Yüzümdeki hüznü neşeye serdi
Развеяло мою печаль, принесло радость.
Yine bağlandım işte, zamansız gençliğime
Я снова связан со своей вечной юностью,
İstersen hepsi senin - hayal et
Если хочешь, все это твое - представь.
Belki arkadaşlarınla
Может быть, с друзьями,
Belki de yalnız başına yürürken
Может быть, гуляя в одиночестве,
Ne kadar mutlusun İstiklal'de
Как ты счастлива на Независимости.
Birkaç mevsim renkler solunca
Через несколько сезонов, когда цвета поблекнут,
Tükenmez hayatının sesi
Неиссякаемый звук твоей жизни,
Çok mutlusun İstiklal'de
Ты очень счастлива на Независимости.
Belki arkadaşlarınla
Может быть, с друзьями,
Belki de yalnız başına yürürken
Может быть, гуляя в одиночестве,
Ne kadar mutlusun İstiklal'de
Как ты счастлива на Независимости.
Birkaç mevsim renkler solunca
Через несколько сезонов, когда цвета поблекнут,
Tükenmez hayatının sesi
Неиссякаемый звук твоей жизни,
Çok mutlusun İstiklal'de
Ты очень счастлива на Независимости.





Writer(s): Burak Güven, Harun Tekin, Kerem Kabadayı, Kerem özyeğen


Attention! Feel free to leave feedback.