Lyrics and translation Mora - EN LA ORILLA
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
nuestro
no
pasa
de
hoy
Наше
мимолетное
увлечение
закончится
сегодня
Puedes
llegar
si
quieres
a
donde
estoy
Можешь
приехать,
если
хочешь,
туда,
где
я
Y
a
tu
amiga
dile,
por
favor,
que
no
llame
И
своей
подруге
скажи,
пожалуйста,
чтобы
не
звонила
Que
quiero
escuchar
musiquita
mientras
te
doy
(baby,
mientras
te
doy)
Хочу
послушать
музыку,
пока
буду
заниматься
с
тобой
любовью
(детка,
пока
буду
заниматься
с
тобой
любовью)
Y
tú
brillas
pero
tu
corazón
sigue
oscuro
Ты
сияешь,
но
твое
сердце
остается
темным
Quiero
hacértelo
como
el
anterior
nunca
pudo
Хочу
сделать
тебе
так,
как
предыдущий
не
смог
A
ti
te
miro
a
los
ojos,
yo
no
disimulo
Я
смотрю
тебе
в
глаза,
я
не
скрываю
этого
Estoy
que
te
amarro
y
pa'
PR
te
mudo
Готов
связать
тебя
и
переехать
в
Пуэрто-Рико
¿Y
qué
tal
si
lo
hacemo'
en
la
orilla?
А
что,
если
мы
сделаем
это
на
берегу?
Pa
mí
te
ve'
mejor
cuando
el
sol
te
maquilla
Мне
кажется,
ты
выглядишь
лучше,
когда
солнце
тебя
красит
Esos
ojito'
tuyo'
del
color
del
mar
Эти
твои
глазки
цвета
моря
Me
tienen
delirando,
haciendo
todo
mal
Сводят
меня
с
ума,
заставляют
делать
все
неправильно
Así
que
dime
si
lo
hacemo'
en
la
orilla
Так
скажи
мне,
сделаем
это
на
берегу?
Pa'
mí
te
ve'
mejor
cuando
el
sol
te
maquilla
Мне
кажется,
ты
выглядишь
лучше,
когда
солнце
тебя
красит
Esos
ojito'
tuyo'
del
color
del
mar
Эти
твои
глазки
цвета
моря
Me
tienen
delirando,
haciendo
todo
mal,
todo
mal
Сводят
меня
с
ума,
заставляют
делать
все
неправильно,
все
неправильно
Tú
y
yo
en
la
arena,
quítate
la
diadema
Ты
и
я
на
песке,
сними
диадему
Y
suéltate
el
pelo
y
olvídate
por
hoy
de
tus
problemas
Распусти
волосы
и
забудь
сегодня
о
своих
проблемах
Si
eres
la
cárcel
yo
quiero
mi
condena
Если
ты
тюрьма,
то
я
хочу
свой
срок
Que
sea
de
por
vida,
ma,
tú
corres
por
mis
venas
Пусть
он
будет
пожизненным,
ма,
ты
течешь
по
моим
венам
Ese
cuerpito
es
de
atleta
y
eso
que
ni
hace
dieta
Это
тело
спортсменки,
хотя
ты
даже
не
сидишь
на
диете
Hoy
salió
sin
corazón,
lo
metió
en
una
gaveta
Сегодня
ты
вышла
без
сердца,
спрятала
его
в
ящик
Pa'
misa
los
domingos,
los
lunes
vuelve
y
peca
В
церковь
по
воскресеньям,
по
понедельникам
снова
грешишь
Ponte
bonita
hoy,
bebé,
que
voy
de
calle
Наряжайся
сегодня,
детка,
я
иду
гулять
Y
esto
no
pasa
de
hoy
И
это
не
продлится
дольше
сегодняшнего
дня
Puedes
llegar
si
quieres
a
donde
estoy
Можешь
приехать,
если
хочешь,
туда,
где
я
Y
a
tu
amiga,
por
favor,
dile
que
no
te
llame
И
своей
подруге,
пожалуйста,
скажи,
чтобы
не
звонила
тебе
Que
quiero
escuchar
musiquita
mientras
te
doy,
ey
Хочу
послушать
музыку,
пока
буду
заниматься
с
тобой
любовью,
эй
Y
tú
brillas
pero
tu
corazón
sigue
oscuro
Ты
сияешь,
но
твое
сердце
остается
темным
Quiero
hacértelo
como
el
anterior
nunca
pudo
Хочу
сделать
тебе
так,
как
предыдущий
не
смог
A
ti
te
miro
a
los
ojos,
yo
no
disimulo
Я
смотрю
тебе
в
глаза,
я
не
скрываю
этого
Estoy
que
te
amarro
y
pa'
PR
te
mudo
Готов
связать
тебя
и
переехать
в
Пуэрто-Рико
¿Y
qué
tal
si
lo
hacemo'
en
la
orilla?
А
что,
если
мы
сделаем
это
на
берегу?
Pa'
mí
te
ve'
mejor
cuando
el
sol
te
maquilla
Мне
кажется,
ты
выглядишь
лучше,
когда
солнце
тебя
красит
Esos
ojito'
tuyo'
del
color
del
mar
Эти
твои
глазки
цвета
моря
Me
tienen
delirando,
haciendo
todo
mal
Сводят
меня
с
ума,
заставляют
делать
все
неправильно
Así
que
dime
si
lo
hacemo'
en
la
orilla
Так
скажи
мне,
сделаем
это
на
берегу?
Pa'
mí
te
ve'
mejor
cuando
el
sol
te
maquilla
Мне
кажется,
ты
выглядишь
лучше,
когда
солнце
тебя
красит
Esos
ojito'
tuyo'
del
color
del
mar
Эти
твои
глазки
цвета
моря
Me
tienen
delirando,
haciendo
todo
mal,
todo
mal
Сводят
меня
с
ума,
заставляют
делать
все
неправильно,
все
неправильно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kaled Elikai Rivera Cordova, Cristian Quirante Catalan, Gabriel Mora Quintero, Miguel Gutierrez Barroso, Machael Angelo Cole, Agustin Fernandez De La Torre
Album
PARAÍSO
date of release
03-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.