Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
juro
que
yo
no
hice
na',
fue
ella
solita
Клянусь,
я
ничего
не
делал,
это
она
сама
Me
dijo
que
cuando
me
acerco
se
pone
loquita
(loquita)
Сказала,
когда
я
приближаюсь,
она
сходит
с
ума
(с
ума)
El
pecado
me
lo
facilita
Грех
мне
облегчает
путь
Yo
le
hago
lo
que
quiera,
si
me
lo
pide
esa
boquita,
ey
Я
делаю
с
ней
что
хочу,
если
просит
её
ротик,
эй
Te
juro
que
yo
no
hice
na,
fue
ella
solita
Клянусь,
я
ничего
не
делал,
это
она
сама
Me
dijo
que
cuando
me
acerco
se
pone
loquita
Сказала,
когда
я
приближаюсь,
она
сходит
с
ума
Y
después
de
un
par
de
copita
А
после
пары
стопок
No
nos
dimo'
cuenta,
nos
fuimos
quitando
la
ropita,
eh-ey
Мы
не
заметили,
как
стали
снимать
одежду,
э-эй
Y
las
mirada',
to'a
eran
pa
mí
И
все
взгляды
были
на
меня
Como
si
nada
nos
fuimos
de
allí
Будто
так
и
надо,
мы
ушли
оттуда
To'a
la
madrugada
yo
dándote
ahí
Всю
ночь
я
давал
тебе
Donde
más
te
gustaba
Там,
где
тебе
больше
нравилось
Me
dijo
que
estaba
vacía
Сказала,
что
пусто
внутри
Así
que
la
sobé
donde
le
dolía
Так
что
я
ласкал
её
там,
где
болело
En
el
pasillo
se
escucha
la
gritería
В
коридоре
слышны
крики
Ella
anda
en
la
suya,
ey
Она
в
своём
мире,
эй
Pero
sabe
que
es
mía,
bien
mía,
esa
es
la
loca
mía
Но
знает,
что
она
моя,
моя,
это
моя
дурная
Conozco
su
sistema
y
su
vía',
una
orgía
Знаю
её
систему
и
пути,
оргия
To'
lo
que
le
pedía,
lo
hacía,
lucia'
Всё,
что
я
просил,
она
делала,
сияла
Ey,
ey,
ese
cabrón
que
tenía,
no
la
atendía
Эй,
эй,
тот
тип,
что
был
у
неё,
не
уделял
внимания
Siempre
llega
triste,
pero
si
se
va,
es
bienvenida
Всегда
приходит
грустной,
но
уходит
желанной
Siempre
que
lo
saco
me
mira
mal,
sale
con
bichería
Каждый
раз,
когда
я
его
выгоняю,
он
смотрит
зло,
уходит
со
злостью
Pregúntale
quién
compró
to'a
su
lencería
Спроси,
кто
купил
всё
её
бельё
Te
juro
que
yo
no
hice
na,
fue
ella
solita
Клянусь,
я
ничего
не
делал,
это
она
сама
Me
dijo
que
cuando
me
acerco
se
pone
loquita
Сказала,
когда
я
приближаюсь,
она
сходит
с
ума
Y
después
de
un
par
de
copita
А
после
пары
стопок
No
nos
dimos
cuenta,
nos
fuimos
quitando
la
ropita,
eh-ey
Мы
не
заметили,
как
стали
снимать
одежду,
э-эй
Y
las
mirada,
to'a
eran
pa
mi
И
все
взгляды
были
на
меня
Como
si
nada
nos
fuimos
de
allí
Будто
так
и
надо,
мы
ушли
оттуда
Toa
la
madrugada
yo
dándote
ahí
Всю
ночь
я
давал
тебе
Donde
más
te
gustaba
(ah-ah-ah)
Там,
где
тебе
больше
нравилось
(а-а-а)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Daniel Borrero, Gabriel Mora Quintero, Leutrim Beqiri
Album
ESTRELLA
date of release
28-08-2023
Attention! Feel free to leave feedback.