Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quería
una
nena
mala
y
tú
te
pusiste
pa'
eso
Ich
wollte
ein
böses
Mädchen
und
du
hast
dich
dafür
hergegeben
Empezaste
dudando
y
perdiste,
quizás
fue
culpa
de
mis
besos
Du
hast
gezweifelt
und
verloren,
vielleicht
war
es
die
Schuld
meiner
Küsse
Cuando
tú
estaba'
de
ida,
ya
yo
estaba
de
regreso
Als
du
auf
dem
Hinweg
warst,
war
ich
schon
auf
dem
Rückweg
A
vece'
niego
que
me
gusta',
pero
borracho
siempre
lo
confieso
Manchmal
leugne
ich,
dass
es
mir
gefällt,
aber
betrunken
gestehe
ich
es
immer
Y
como
yo
dime
quién
te
lo
hace
así
de
bien
Und
sag
mir,
wer
macht
es
dir
so
gut
wie
ich
Te
llevé
de
cero
a
cien
Ich
habe
dich
von
null
auf
hundert
gebracht
Y
lo
que
quiero,
ma,
tú
lo
quiere'
también
Und
was
ich
will,
Ma,
das
willst
du
auch
Baby,
la
calle
me
llama
Baby,
die
Straße
ruft
mich
Y
yo
sigo
aquí
en
tu
cama
Und
ich
bin
immer
noch
hier
in
deinem
Bett
No
me
pelee'
por
estupidece'
Streite
dich
nicht
mit
mir
wegen
Dummheiten
Si
solo
nos
vemo'
a
vece'
Wenn
wir
uns
nur
manchmal
sehen
Sé
que
tengo
mala
fama
Ich
weiß,
ich
habe
einen
schlechten
Ruf
Pero
no
es
pa'
tanto
drama
Aber
es
ist
kein
Grund
für
so
viel
Drama
Mi
nombre
en
todos
lado
te
aparece
Mein
Name
taucht
überall
bei
dir
auf
Nos
podemo'
ver
hoy,
¿Qué
te
parece?
Wir
können
uns
heute
sehen,
was
hältst
du
davon?
Yo
quería
una
diabla
y
tú
un
nene
malo
Ich
wollte
eine
Teufelin
und
du
einen
bösen
Jungen
La
disco
está
oscura,
así
que
háblame
claro
Die
Disco
ist
dunkel,
also
rede
Klartext
mit
mir
Van
par
de
mese'
y
ni
nos
damo'
follow
Es
sind
ein
paar
Monate
vergangen
und
wir
folgen
uns
nicht
mal
Ese
culo
me
sale
en
todo
lado
Dieser
Hintern
erscheint
mir
überall
Sé
que
te
acuerda'
de
esa
noche
en
Argentina
Ich
weiß,
du
erinnerst
dich
an
diese
Nacht
in
Argentinien
Que
lo
hicimo'
hasta
en
la
cocina
Dass
wir
es
sogar
in
der
Küche
gemacht
haben
Si
quiere'
te
canto,
pero
trépateme
encima
Wenn
du
willst,
singe
ich
für
dich,
aber
steig
auf
mich
Y
usamo'
la
cama
de
tarima
Und
wir
benutzen
das
Bett
als
Bühne
Y
si
te
porta'
mal,
pues
yo
te
maltrato
Und
wenn
du
dich
schlecht
benimmst,
dann
misshandle
ich
dich
Te
robo
otra
vez
y
en
la
cama
te
mato
Ich
raube
dich
noch
einmal
aus
und
mache
dich
im
Bett
fertig
Toda
gata
fina
tiene
su
caco
Jede
feine
Katze
hat
ihren
Gauner
Tú
y
yo
somo'
do',
pero
ponte
en
cuatro
Du
und
ich
sind
zwei,
aber
stell
dich
auf
alle
Viere
Y
uff,
me
fascina
tu
actitud
Und
uff,
deine
Einstellung
fasziniert
mich
Esa
carita
tuya
me
pone
en
el
mood
Dein
Gesicht
bringt
mich
in
Stimmung
De
prender
el
aire
y
apagar
la
luz
Die
Klimaanlage
einzuschalten
und
das
Licht
auszumachen
Si
me
pide'
gasolina,
pa'
ti
tengo
el
tanque
full
Wenn
du
mich
nach
Benzin
fragst,
habe
ich
für
dich
den
Tank
voll
Baby,
la
calle
me
llama
Baby,
die
Straße
ruft
mich
Y
yo
sigo
aquí
en
tu
cama
Und
ich
bin
immer
noch
hier
in
deinem
Bett
No
me
pelee'
por
estupidece'
Streite
dich
nicht
mit
mir
wegen
Dummheiten
Si
solo
nos
vemo'
a
vece'
Wenn
wir
uns
nur
manchmal
sehen
Sé
que
tengo
mala
fama
Ich
weiß,
ich
habe
einen
schlechten
Ruf
Pero
no
es
pa'
tanto
drama
Aber
es
ist
kein
Grund
für
so
viel
Drama
Mi
nombre
en
todos
lao'
te
aparece
Mein
Name
taucht
überall
bei
dir
auf
Nos
podemo'
ver
hoy,
¿Qué
te
parece?
Wir
können
uns
heute
sehen,
was
hältst
du
davon?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Machael Angelo Cole, Gabriel Mora Quintero, Julieta Emilia Cazzuchelli
Album
PARAÍSO
date of release
03-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.