Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
andabas
sola,
buscando
compañía
Ты
была
одна,
искала
компанию
Yo
andaba
en
las
mismas,
esto
no
se
da
todos
los
días
Я
был
в
том
же
состоянии,
такое
случается
редко
No
tuve
que
hablar
mucho,
de
mirarte
sabía
Мне
не
нужно
было
много
говорить,
я
понял
по
взгляду
Que
en
tu
cuerpo
iba
a
ser
larga
la
estadía
Что
в
твоём
теле
задержусь
надолго
Y
aunque
iba
a
ser
algo
pasajero,
se
sintió
distinto
И
хоть
это
должно
было
быть
мимолётным,
всё
стало
иначе
Descifrarte,
eso
es
un
laberinto
Разгадать
тебя
— это
лабиринт
Tú
me
hiciste
cosas
que
nunca
había
visto
Ты
делала
со
мной
то,
чего
я
раньше
не
видел
Dime
tú
si
me
visto
y
te
recojo
Скажи
мне,
если
я
оденусь
и
заеду
за
тобой
Tú
de
pasajero,
por
ti
me
porto
bonito
Ты
как
пассажир,
для
тебя
я
веду
себя
хорошо
Yo
te
espero,
aunque
sea
un
ratito
Я
буду
ждать
тебя,
хотя
бы
минуту
Estas
ganas
que
te
tengo,
¿cómo
las
resisto?
Как
мне
устоять
перед
этим
желанием?
Perdóname
si
insisto
Прости,
если
настаиваю
Me
quiero
estudiar
Я
хочу
изучить
Tu
cuerpo
entero
y
cada
lunar
Всё
твоё
тело,
каждую
родинку
Te
enseño
a
volar
Я
научу
тебя
летать
Y
en
mi
cama
podemos
aterrizar
И
мы
можем
приземлиться
в
моей
постели
Que
quiero
verte
la
cara
cuando
toque
fondo
Хочу
видеть
твоё
лицо,
когда
коснёмся
дна
Música
sonando
y
tus
piernas
en
mis
hombros
Музыка
играет,
твои
ноги
на
моих
плечах
Dos
o
tres
tirando,
pero
son
escombros
Два
или
три
удара,
но
это
уже
руины
Los
vecinos
que
disfruten
o
se
hagan
los
sordos
Пусть
соседи
наслаждаются
или
притворятся
глухими
Bebé,
hoy
se
rompe
la
mesa
y
los
secretos
se
confiesan
Детка,
сегодня
сломаем
стол
и
признаемся
в
секретах
No
hay
castillo
sin
princesa
y
estar
sin
ti
no
me
interesa
Нет
замка
без
принцессы,
и
мне
неинтересно
быть
без
тебя
Y
aunque
iba
a
ser
algo
pasajero,
se
sintió
distinto
И
хоть
это
должно
было
быть
мимолётным,
всё
стало
иначе
Descifrarte,
eso
es
un
laberinto
Разгадать
тебя
— это
лабиринт
Tú
me
hiciste
cosas
que
nunca
había
visto
Ты
делала
со
мной
то,
чего
я
раньше
не
видел
Dime
tú
si
me
visto
y
te
recojo
Скажи
мне,
если
я
оденусь
и
заеду
за
тобой
Tú
de
pasajero,
por
ti
me
porto
bonito
Ты
как
пассажир,
для
тебя
я
веду
себя
хорошо
Yo
te
espero,
aunque
sea
un
ratito
Я
буду
ждать
тебя,
хотя
бы
минуту
Estas
ganas
que
te
tengo,
¿cómo
las
resisto?
Как
мне
устоять
перед
этим
желанием?
Perdóname
si
insisto
Прости,
если
настаиваю
Me
quiero
estudiar
Я
хочу
изучить
Tu
cuerpo
entero
y
cada
lunar
Всё
твоё
тело,
каждую
родинку
Te
enseño
a
volar
Я
научу
тебя
летать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Enrique Ramos Carbia, Gabriel Mora Quintero, Machael Angelo Cole, Sebastian Andres Encarnacion, Daniel Andrew Wahlberg
Album
ESTRELLA
date of release
28-08-2023
Attention! Feel free to leave feedback.