Lyrics and translation Mora - ORO ROSADO
Machael
(Machael,
Machael)
Machael
(Machael,
Machael)
Yo
la
conocí
en
la
high,
cuando
se
escapaba
de
casa'e
su
mai
Я
встретил
тебя
в
старшей
школе,
когда
ты
сбегала
из
дома
от
своей
матери
Me
acuerdo
cuando
fue
mía
Помню,
когда
ты
была
моей
Y
en
la
cama
yo
la
puse
a
hacer
el
fly
И
в
постели
я
заставил
тебя
летать
Y
yo
la
conocí
en
la
high
Я
встретил
тебя
в
старшей
школе
Y
ahora
ya
ni
sé
qué
es
la
que
hay
А
теперь
я
даже
не
знаю,
что
происходит
Llevaba
un
tiempo
perdía
(-día)
Ты
на
какое-то
время
пропала
Pero
la
vi
ayer
en
la
disco
rulay,
sí
Но
я
увидел
тебя
вчера
в
клубе,
отрывающейся,
да
Y
ahora
está
más
dura
que
ante'
А
теперь
ты
ещё
круче,
чем
раньше
Pero
ella
no
es
la
misma
de
ante'
Но
ты
уже
не
та,
что
прежде
Y
aunque
es
fina,
le
gustan
maleante'
И
хотя
ты
изысканная,
тебе
нравятся
плохие
парни
Yo
me
conformo
con
ser
su
amante
Я
согласен
быть
твоим
любовником
Y
todavía
me
acuerdo
de
ante'
Я
всё
ещё
помню,
как
было
раньше
Pero
ahora
está'
más
dura
que
ante'
Но
теперь
ты
ещё
круче,
чем
раньше
Dime
qué
te
pasó,
¿cuándo
fue
que
cambiastes
Скажи
мне,
что
с
тобой
случилось,
когда
ты
променяла
El
oro
rosado
por
par
de
diamante'?
Розовое
золото
на
пару
бриллиантов?
Y
to
lo
que
se
pone
ahora
es
de
marca
И
всё,
что
ты
сейчас
носишь,
брендовое
No
la
hables
de
amor,
que
eso
ya
lo
mandó
p'al
ca-
Не
говори
ей
о
любви,
это
она
уже
отправила
в
Sí,
cuando
eso
allá
abajo
se
marca
Да,
когда
там
внизу
всё
становится
заметно
Pone
a
to'
los
títere'
a
soltar
las
paca'
Она
заставляет
всех
марионеток
раскошеливаться
Ella
es
fanática
de
Jhayco,
ahora
se
viste'e
Dior
Она
фанатка
Jhayco,
теперь
одевается
в
Dior
Y
eso
de
nena
buena
nunca
se
le
dio
И
быть
пай-девочкой
у
неё
никогда
не
получалось
Quería
su
Mercede',
así
que
la
joseó
Она
хотела
свой
Mercedes,
так
что
ублажала
Y
to
el
que
se
enamoró
de
ella,
la
perdió
И
каждый,
кто
влюблялся
в
неё,
терял
её
No
se
pierde
un
party,
tiene
su
sugar
daddy
Не
пропускает
ни
одной
вечеринки,
у
неё
есть
свой
папик
Que
la
saca
a
dar
vueltas
en
el
Ferrari
Который
катает
её
на
Ferrari
Solo
carros
europeos,
no
le
hablen
de
Yari'
Только
европейские
тачки,
не
говори
ей
о
"Жигулях"
Y
si
le
da
con
prender,
trajo
una
libra'e
mari
И
если
ей
захочется
покурить,
она
принесла
фунт
марихуаны
Pa
la
playa,
los
domingo'
son
de
jetsco
На
пляж,
воскресенья
- для
джетов
Me
fascina
cuando
contigo
amanezco
Мне
нравится,
когда
я
просыпаюсь
с
тобой
Llego
contigo
a
los
sitios
y
me
crezco
Я
прихожу
с
тобой
в
места
и
чувствую
себя
увереннее
Si
me
tiras,
yo
le
caigo,
por
supuesto
Если
ты
напишешь,
я
приеду,
конечно
Pa
la
playa,
los
domingo'
son
de
jetsco
(jetsco)
На
пляж,
воскресенья
- для
джетов
(джетов)
Me
fascina
cuando
contigo
amanezco
(-nezco)
Мне
нравится,
когда
я
просыпаюсь
с
тобой
(-сыпаюсь)
Llego
contigo
a
los
sitios
y
me
crezco
(crezco)
Я
прихожу
с
тобой
в
места
и
чувствую
себя
увереннее
(увереннее)
Si
me
tiras,
yo
le
caigo,
por
supuesto
Если
ты
напишешь,
я
приеду,
конечно
Y
ahora
está
más
dura
que
ante'
А
теперь
ты
ещё
круче,
чем
раньше
Pero
ella
no
es
la
misma
de
ante'
Но
ты
уже
не
та,
что
прежде
Y
aunque
es
fina,
le
gustan
maleante'
И
хотя
ты
изысканная,
тебе
нравятся
плохие
парни
Yo
me
conformo
con
ser
su
amante
Я
согласен
быть
твоим
любовником
Y
todavía
me
acuerdo
de
ante'
Я
всё
ещё
помню,
как
было
раньше
Pero
ahora
está'
más
dura
que
ante'
Но
теперь
ты
ещё
круче,
чем
раньше
Dime
qué
te
pasó,
¿cuándo
fue
que
cambiastes
Скажи
мне,
что
с
тобой
случилось,
когда
ты
променяла
El
oro
rosado
por
par
de
diamante'?
Розовое
золото
на
пару
бриллиантов?
(Y
ahora
está
más
dura
que
ante')
(А
теперь
ты
ещё
круче,
чем
раньше)
(Pero
ella
no
es
la
misma
de
ante')
(Но
ты
уже
не
та,
что
прежде)
(Y
aunque
es
fina,
le
gustan
maleante')
(И
хотя
ты
изысканная,
тебе
нравятся
плохие
парни)
(Yo
me
conformo
con
ser
su
amante)
(Я
согласен
быть
твоим
любовником)
(Y
todavía
me
acuerdo
de
ante')
(Я
всё
ещё
помню,
как
было
раньше)
(Pero
ahora
está'
más
dura
que
ante')
(Но
теперь
ты
ещё
круче,
чем
раньше)
(Dime
qué
te
pasó,
¿cuándo
fue
que
cambiaste'
(Скажи
мне,
что
с
тобой
случилось,
когда
ты
променяла
El
oro
rosado
por
par
de
diamante'?)
Розовое
золото
на
пару
бриллиантов?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Rodriguez Vicente, Gabriel Mora Quintero, Machael Angelo Cole
Attention! Feel free to leave feedback.