Mora - Fin del Mundo - translation of the lyrics into German

Fin del Mundo - Moratranslation in German




Fin del Mundo
Ende der Welt
No tengo ni palabra' pa' explicarte lo que siento (siento)
Ich find' keine Worte, um zu erklären, was ich fühle (fühle)
He estado con otra', pero imaginando tu cuerpo (cuerpo)
Ich war mit anderen, doch hab' an deinen Körper gedacht (Körper)
Y yo te dejé volar (volar)
Ich ließ dich fliegen (fliegen)
Pensando que iba' a regresar
Dachte, du kommst zurück irgendwann
Y yo llego al fin del mundo si e' al lado tuyo (al lado tuyo)
Ich geh bis ans Ende der Welt, wenn ich bei dir bin (bei dir bin)
Por ti yo bajo el cielo y me alejo 'el orgullo (orgullo)
Für dich hol' ich den Himmel runter, vergeß' jeden Stolz (Stolz)
Llego hasta el fin del mundo si e' al lado tuyo (al lado tuyo)
Ich geh bis ans Ende der Welt, wenn ich bei dir bin (bei dir bin)
Quizá no queda na', pero yo lo construyo (lo construyo)
Vielleicht bleibt nichts, doch ich baue es neu (baue es neu)
Ey
Ey
Y yo que quiere' también
Ich weiß, du willst es auch
Aunque sabe' que esto no está bien
Obwohl du weißt, es ist nicht recht
nueve, ya subiste a un ten
Du Neun, du stiegst auf 'nen Zehn
Con ese trajecito Philipp Plein
In diesem Philipp Plein-Outfit
La cartera', lo' zapato', todo te combina
Die Taschen, die Schuhe, alles passt zu dir
Sigilosa, mami, pero e' toda una asesina
Still, Mami, doch bist 'ne echte Killerin
Y me gustan así, que nadie la' domina
Ich mag's so, wenn niemand sie zähmen kann
Podemo' escaparno', dime qué opina'
Lass uns verschwinden, sag, was denkst du dran?
Y vámono' pa' una playa (vámono' pa' una playa)
Lass uns zum Strand gehen (lass uns zum Strand gehen)
Y tírame una toalla (tírame una toalla)
Wirf mir ein Handtuch zu (wirf mir ein Handtuch zu)
Y viejo' tiempo' recordamo', aunque ya ni no' hablamo'
Erinnern uns an alte Zeit'n, obwohl wir nicht mehr red'n
Si vuelve' nunca te vaya', ey
Wenn du zurückkommst, geh nie wieder, ey
Y vámono' pa' una playa
Lass uns zum Strand gehen
Y tírame una toalla
Wirf mir ein Handtuch zu
Y viejo' tiempo' recordamo', aunque ya ni no' hablamo'
Erinnern uns an alte Zeit'n, obwohl wir nicht mehr red'n
Si vuelve' nunca te vaya (nunca te vaya')
Wenn du zurückkommst, geh nie wieder (geh nie wieder)
Y yo llego al fin del mundo si e' al lado tuyo (al lado tuyo)
Ich geh bis ans Ende der Welt, wenn ich bei dir bin (bei dir bin)
Por ti yo bajo el cielo y me alejo 'el orgullo (orgullo)
Für dich hol' ich den Himmel runter, vergeß' jeden Stolz (Stolz)
Llego hasta el fin del mundo si e' al lado tuyo (al lado tuyo)
Ich geh bis ans Ende der Welt, wenn ich bei dir bin (bei dir bin)
Quizá no queda na', pero yo lo construyo (lo construyo)
Vielleicht bleibt nichts, doch ich baue es neu (baue es neu)
Y yo siento que me elevo cuando te toco
Ich fühl', wie ich schwebe, wenn ich dich berühr'
Contigo se arregla lo que esté roto
Mit dir wird repariert, was kaputt war
Y a sin cojone' que hablen de nosotro'
Mich kümmert's nicht, was sie über uns sag'n
Hoy saco la nave y de copiloto
Heut' nehm' ich den Wagen, du sitzt neben mir
En la Lambo capsuleándo
In der Lambo chill' ich
Por Miami patrullando
Durch Miami streif' ich
Ese cabrón ni que roncando
Der Typ da, nicht mal im Schlaf
Yo te llevo pa' Europa y el dizque pa' Orlando, ey
Ich nehm' dich nach Europa, er nur bis Orlando, ey
Qué rica te ve' con el pelito rubio
Wie geil du aussiehst mit dem blonden Haar
Baby, ya ese cuerpo e' má' mío que tuyo
Baby, dein Körper gehört mehr mir als dir
y yo no' comimo' hasta en el estudio
Wir ess'n uns sogar im Studio durch
Ello' hablan, pero solo son murmullo'
Sie red'n, doch es ist nur ein Murmeln
Y qué rica te ve' con el pelito rubio
Wie geil du aussiehst mit dem blonden Haar
Baby, ya ese cuerpo e' má' mío que tuyo
Baby, dein Körper gehört mehr mir als dir
y yo no' comimo' hasta en el estudio
Wir ess'n uns sogar im Studio durch
Ello' hablan, pero solo son murmullo'
Sie red'n, doch es ist nur ein Murmeln
Y me avisa' y ya a la hora que sea yo paso a buscarte (en camino)
Sag mir Bescheid, ich hol dich ab, egal wann (bin unterwegs)
Y si te siente' culpable, me tira'
Fühlst du dich schuldig, dann sag's mir
Baby, puedo castigarte (puedo castigarte)
Baby, ich kann dich bestraf'n (kann dich bestraf'n)
siempre has sido aparte (has sido aparte)
Du warst schon immer anders (immer anders)
Lo nuestro fue de ante' (fue de ante')
Was wir hatten, war früher (war früher)
Y por recuperarte
Und um dich zurückzuhol'n
Yo le llego al fin del mundo si e' al lado tuyo (al lado tuyo)
Ich geh bis ans Ende der Welt, wenn ich bei dir bin (bei dir bin)
Por ti yo bajo el cielo y me alejo 'el orgullo (orgullo)
Für dich hol' ich den Himmel runter, vergeß' jeden Stolz (Stolz)
Y yo llego al fin del mundo si e' al lado tuyo (al lado tuyo)
Ich geh bis ans Ende der Welt, wenn ich bei dir bin (bei dir bin)
Por ti yo bajo el cielo y, ma', dejo el orgullo (orgullo)
Für dich hol' ich den Himmel runter, Ma', vergeß' den Stolz (Stolz)
Llego hasta el fin del mundo si e' al lado tuyo (al lado tuyo)
Ich geh bis ans Ende der Welt, wenn ich bei dir bin (bei dir bin)
Quizá no queda na', pero yo lo construyo (lo construyo)
Vielleicht bleibt nichts, doch ich baue es neu (baue es neu)





Writer(s): Freddy Montalvo, Jose Carlos Cruz, Gabriel Mora, Jaime Cosculluela, Roberto Renovales, Carlos Vidal Mejias Negrin, Kamil Jacob Assad


Attention! Feel free to leave feedback.