Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primer Dia de Clases
Erster Schultag
De
chamaquito
me
decían
"coge
dirección"
Als
kleiner
Junge
sagte
man
mir:
"Such
Dir
eine
Richtung"
Y
yo
siempre
detrá′
de
la
má'
dura
del
salón
Und
ich
war
immer
hinter
der
Härtesten
in
der
Klasse
her
Esa
eras
tú,
nunca
hubo
otra
opción
Das
warst
du,
es
gab
keine
andere
Option
Y
el
que
te
admirara,
tenía
un
problemón
Und
wer
dich
bewunderte,
hatte
ein
Riesenproblem
Me
sentía
dueño
del
bloque
y
tú
la
sensación
Ich
fühlte
mich
als
Boss
der
Straße,
und
du
warst
die
Sensation
Aunque
ahora
estés
con
otro
en
una
relación
Auch
wenn
du
jetzt
mit
einem
anderen
in
einer
Beziehung
bist
Mira
qué
bien
me
va,
salgo
en
televisión
Schau,
wie
gut
es
mir
geht,
ich
bin
im
Fernsehen
Y
ya
no
visto
Old
Navy,
ahora
Louis
Vuitton
Und
zieh'
kein
Old
Navy
mehr
an,
jetzt
Louis
Vuitton
Y
sólo
quiero
saber
si
me
piensas
todavía
Und
ich
will
nur
wissen,
ob
du
noch
an
mich
denkst
Y
si
hay
algún
chance
de
verno′
algún
día
Und
ob
es
eine
Chance
gibt,
uns
eines
Tages
wiederzusehen
Pa'
revivir
el
momento
y
cómo
te
comía
Um
den
Moment
neu
zu
erleben
und
wie
ich
dich
genommen
hab'
Dime
tú
quién
diría,
que
me
pasaría
Sag
mir,
wer
hätte
gedacht,
was
passieren
würde
Recordando
ese
primer
día
de
clase',
ey
Wenn
ich
mich
an
diesen
ersten
Schultag
erinnere,
ey
No
no′
conocíamo′,
y
aún
así
queríamo'
Wir
kannten
uns
nicht
und
wollten
uns
trotzdem
Cuando
decíamo′
"que
pase
lo
que
pase",
ey
Als
wir
sagten:
"Was
auch
immer
passiert",
ey
Y
no'
comíamo′,
luego
repetíamo',
ey,
ey
Und
wir
nahmen
uns,
dann
taten
wir
es
nochmal,
ey,
ey
Me
acuerdo
el
primer
día,
que
escribí
en
la
libreta
Ich
erinnere
mich
an
den
ersten
Tag,
als
ich
ins
Heft
schrieb
Que
tú
iba′
a
ser
mía,
esa
era
la
meta
Dass
du
mein
Mädchen
wirst,
das
war
das
Ziel
Dura
sin
ir
al
gym,
dura
sin
hacer
dieta
Harte
Braut
ohne
Gym,
harte
Braut
ohne
Diät
Una
bellaquita,
pero
bien
discreta
Eine
Baddie,
aber
absolut
diskret
Y
nadie
se
enteraba
de
su'
trambo
Und
keiner
hat
von
ihren
Spielen
gewusst
Su'
amiga′
llamando,
ella
conmigo
bellaqueando
Ihre
Freundinnen
riefen
an,
sie
war
bei
mir
und
wir
waren
heiß
Eso
era,
tú
marcaba′
y
yo
llegando
So
war
es,
du
riefst
an
und
ich
kam
El
jueguito
poco
a
poco,
nos
terminó
gustando
Das
Spielchen
gefiel
uns
mit
der
Zeit
immer
mehr
Y
ninguno
sabía
cómo
esto
acabaría
Und
keiner
wusste,
wie
das
hier
enden
würde
Ahora
somo'
do′
loco
viviendo
una
fantasía
Jetzt
sind
wir
zwei
Verrückte,
leben
einen
Traum
Sé
que
tiene'
a
alguien
má′
pero
sigue'
vacía
Ich
weiß,
du
hast
jemand
anderen,
aber
du
bist
trotzdem
leer
Porque
dentro
de
ti
sabe′
que
sigue'
siendo
mía
(siendo
mía)
Denn
tief
in
dir
weißt
du,
dass
du
immer
noch
mein
bist
(mein
bist)
Y
si
no'
volvemo′
a
encontrar,
ey
Und
wenn
wir
uns
wiedersehen,
ey
Tú
sabe′
lo
que
va
a
pasar
Weißt
du
genau,
was
passiert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Mora, Kaled Elikai Rivera, Roberto Renovales, Ricardo Jose Quintero Garzozi
Attention! Feel free to leave feedback.