Mora - Vacio - translation of the lyrics into German

Vacio - Moratranslation in German




Vacio
Leer
Y dame una razón pa′ olvidarte
Und gib mir einen Grund, dich zu vergessen
Aunque en realida' ya lo intenté (aunque en realida′ ya lo intenté)
Auch wenn ich's wirklich schon versucht hab’ (auch wenn ich's wirklich schon versucht hab’)
Te fuiste, pero no borraste
Du bist gegangen, aber hast nicht gelöscht
Lo que estaba escrito en el papel (estaba escrito en el papel)
Was auf dem Papier stand (stand auf dem Papier)
Y dicen que a cada historia le llega su final
Und sie sagen, jede Geschichte hat ihr Ende
Pero lo nuestro e' un cuento de nunca acabar
Aber unsere ist ein Märchen ohne Schluss
que nunca he sido fácil, tampoco de rogar
Ich weiß, ich war nie einfach, auch nicht einer, der bettelt
Pero si no está' aquí, siendo que to′ salе mal
Aber wenn du nicht hier bist, geht alles schief
Y se lo pido al destino, que ponga en mi camino
Und ich bitte das Schicksal, dich mir in den Weg zu stellen
A ver si recuperamo′ to' el tiempo que perdimo′
Damit wir die verlorene Zeit zurückgewinnen
con él, yo con ella, ma', que mucho fingimo′
Du mit ihm, ich mit ihr, wir haben viel gespielt
Lo nuestro se acabó, pero no porque quisimo'
Es ist vorbei, doch nicht, weil wir es wollten
Y yo que volveré a hacerte mía (a hacerte mía)
Und ich weiß, ich werde dich wieder mein nennen (wieder mein nennen)
Y pa′ volverno' a encontrar
Und damit wir uns wiederseh’n
Sigo esperando el día (sigo esperando el día)
Warte ich weiter auf den Tag (warte ich weiter auf den Tag)
Y aunque por fuera sonrío
Und obwohl ich nach außen lächle
Por dentro sigo vacío (por dentro sigo vacío)
Bin ich innen noch leer (bin ich innen noch leer)
Ya casi ni me conozco
Ich erkenne mich kaum wieder
Sin ti me siento perdi'o (sin ti me siento perdi′o)
Ohne dich fühl’ ich mich verloren (ohne dich fühl’ ich mich verloren)
Y aunque por fuera sonrío
Und obwohl ich nach außen lächle
Por dentro sigo vacío (por dentro sigo vacío)
Bin ich innen noch leer (bin ich innen noch leer)
Ya casi ni me conozco, sin ti me siento perdi′o (perdi'o)
Ich erkenne mich kaum wieder, ohne dich fühl’ ich mich verloren (verloren)
Tu corazón era un laberinto y me perdí
Dein Herz war ein Labyrinth und ich verirrte mich
De tanto pensar en ti me olvidé de
Zu viel an dich denken, ich vergaß mich selbst
Te bloqueé de to′a parte'
Ich habe dich überall blockiert
Pero sigue′ en mi mente
Doch du bleibst in meinem Kopf
Y yo siento que me quedo sin suerte
Und ich fühle, mein Glück geht zur Neige
Sin ti estoy aborreci'o, me da escalofri′o la soleda' (la soleda')
Ohne dich ekelt mich an, die Einsamkeit schaudert mich (die Einsamkeit)
Pensé que te quedaría, pero en el amor era′ nómada
Ich dachte, du bleibst, doch in der Liebe warst du Nomadin
Y yo cruzo por la′ calle' a ver si en alguna de ella′ no' volvemo′ a encontrar,
Und ich lauf’ durch die Straßen, ob wir uns irgendwo wieder seh’n, ja
Yo que nunca me enamoraba
Ich, der sich nie verliebte
Y era el que siempre jugaba, ese era el malo y no llorar, no
Und immer der Spieler war, der Böse, der nie weinte, nein
Por buscar placer y no pensar en que esto podía pasar ahora 'toy sin ti
Nach Lust gesucht, nicht gedacht, dass es so endet, jetzt bin ich ohne dich
Dicen que uno crece gracia′ al dolor
Man sagt, man wächst durch den Schmerz
Y sufriendo fue que aprendí
Und leidend habe ich gelernt
Y aunque por fuera sonrío
Und obwohl ich nach außen lächle
Por dentro sigo vacío (por dentro sigo vacío)
Bin ich innen noch leer (bin ich innen noch leer)
Ya casi ni me conozco
Ich erkenne mich kaum wieder
Sin ti me siento perdi'o (sin ti me siento perdi'o)
Ohne dich fühl’ ich mich verloren (ohne dich fühl’ ich mich verloren)
Y aunque por fuera sonrío
Und obwohl ich nach außen lächle
Por dentro sigo vacío (por dentro sigo vacío)
Bin ich innen noch leer (bin ich innen noch leer)
Ya casi ni me conozco, sin ti me siento perdi′o (perdi′o)
Ich erkenne mich kaum wieder, ohne dich fühl’ ich mich verloren (verloren)





Writer(s): Jose Martin Velazquez, Gabriel Mora Quintero, Jose Carlos Cruz, Antonio Stewart Salva, Freddy Montalvo Alicea


Attention! Feel free to leave feedback.