Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Habilidad
Какая Способность
La
casa
vacía,
me
miro
al
espejo
Пустой
дом,
я
смотрюсь
в
зеркало,
Buscando
entender
porque
ahora
estás
tan
lejos
Пытаясь
понять,
почему
ты
теперь
так
далеко.
Y
mientras
mentía,
yo
te
seguí
el
juego
И
пока
ты
лгала,
я
подыгрывал,
Y
to'
lo
que
decían
me
tenía
ciego
И
все,
что
говорили,
ослепляло
меня.
Y
qué
habilidad
И
какая
способность
De
hacerme
pensar
que
todo
era
real
Заставить
меня
думать,
что
все
было
реально.
Te
fuiste,
pero
mi
alma
sigue
esperando
Ты
ушла,
но
моя
душа
все
еще
ждет,
A
que
vuelvas
y
esto
no
sea
realidad,
no
sea
realidad
Что
ты
вернешься,
и
это
не
станет
реальностью,
не
станет
реальностью.
Y
qué
habilidad
И
какая
способность
De
hacerme
pensar
que
todo
era
real
Заставить
меня
думать,
что
все
было
реально.
Te
fuiste,
pero
mi
alma
sigue
esperando
Ты
ушла,
но
моя
душа
все
еще
ждет,
A
que
vuelvas
y
esto
no
sea
realidad,
no
sea
realidad
Что
ты
вернешься,
и
это
не
станет
реальностью,
не
станет
реальностью.
Me
dejaste
solo,
el
alma
vacía
Ты
оставила
меня
одного,
с
пустой
душой,
Te
llevaste
todo
menos
lo
que
sentía
Ты
забрала
все,
кроме
моих
чувств.
Entraste
a
mi
mente
y
todo
cambiaste
Ты
проникла
в
мой
разум
и
все
изменила,
Eran
fantasías,
conmigo
jugaste
Это
были
фантазии,
ты
играла
со
мной.
Yo
que
no
confío,
en
ti
confié
Я,
который
никому
не
доверяю,
доверился
тебе,
Y
ahora
veo
que
me
equivoqué
И
теперь
я
вижу,
что
ошибся.
Caí
en
tu
juego
y
fácil
me
enredé
Я
попался
в
твою
игру
и
легко
запутался,
Por
eso,
sigo
aquí,
esperándote
otra
vez
Поэтому
я
все
еще
здесь,
снова
жду
тебя.
Y
qué
habilidad
И
какая
способность
De
tenerme,
baby.
con
facilidad
Так
легко
завладеть
мной,
детка.
Y
en
realidad
es
que
con
las
demás
ya
no
siento
na'
И
на
самом
деле,
с
другими
я
больше
ничего
не
чувствую,
Te
quiero
a
ti
na'
má'
Хочу
только
тебя.
Y
qué
habilidad
И
какая
способность
De
hacerme
pensar
que
todo
era
real
Заставить
меня
думать,
что
все
было
реально.
Te
fuiste,
pero
mi
alma
sigue
esperando
Ты
ушла,
но
моя
душа
все
еще
ждет,
A
que
vuelvas
y
esto
no
sea
realidad,
no
sea
realidad
Что
ты
вернешься,
и
это
не
станет
реальностью,
не
станет
реальностью.
Y
qué
habilidad
И
какая
способность
De
hacerme
pensar
que
todo
era
real
Заставить
меня
думать,
что
все
было
реально.
Te
fuiste,
pero
mi
alma
sigue
esperando
Ты
ушла,
но
моя
душа
все
еще
ждет,
A
que
vuelvas
y
esto
no
sea
realidad,
no
sea
realidad
Что
ты
вернешься,
и
это
не
станет
реальностью,
не
станет
реальностью.
Me
niego
a
pensar
que
te
largaste
Я
отказываюсь
думать,
что
ты
ушла,
Después
de
que
de
mí
dejaste
После
того,
как
оставила
во
мне
Mil
recuerdos
que
nunca
borraste
Тысячу
воспоминаний,
которые
ты
так
и
не
стерла.
Dime
si
fue
otro
o
te
cansaste
Скажи
мне,
это
был
другой
или
ты
устала
De
que
tiempo
no
te
di
От
того,
что
я
тебе
не
уделял
времени?
Y
ahora
que
no
estás
aquí
И
теперь,
когда
тебя
здесь
нет,
No
acepto
que
te
perdí
Я
не
могу
смириться
с
тем,
что
потерял
тебя,
Y
todo
me
recuerda
a
ti
И
все
напоминает
мне
о
тебе.
Y
dime
si
queda
algún
chance
pa'
vernos
И
скажи,
есть
ли
хоть
какой-то
шанс
увидеть
нас
снова,
Que
de
tu
cuerpo
estoy
enfermo
Я
болен
твоим
телом,
Y
eres
el
calor
de
mi
invierno
Ты
- тепло
моей
зимы,
Y
no
sé
si
esto
que
pienso
por
ti
será
eterno
И
я
не
знаю,
вечны
ли
эти
мои
мысли
о
тебе.
Y
baby,
qué
habilidad
И,
детка,
какая
способность
De
ponerme
a
pensar
Заставить
меня
думать,
Imaginar
tu
cuerpo
Представлять
твое
тело,
Sin
tocarte,
te
siento
Не
прикасаясь,
я
чувствую
тебя.
Y
qué
habilidad
И
какая
способность
De
hacerme
pensar
que
todo
era
real
Заставить
меня
думать,
что
все
было
реально.
Te
fuiste,
pero
mi
alma
sigue
esperando
Ты
ушла,
но
моя
душа
все
еще
ждет,
A
que
vuelvas
y
esto
no
sea
realidad,
no
sea
realidad
Что
ты
вернешься,
и
это
не
станет
реальностью,
не
станет
реальностью.
Y
qué
habilidad
И
какая
способность
De
hacerme
pensar
que
todo
era
real
Заставить
меня
думать,
что
все
было
реально.
Te
fuiste,
pero
mi
alma
sigue
esperando
Ты
ушла,
но
моя
душа
все
еще
ждет,
A
que
vuelvas
y
esto
no
sea
realidad,
no
sea
realidad
Что
ты
вернешься,
и
это
не
станет
реальностью,
не
станет
реальностью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Mora, Roberto Renovales
Attention! Feel free to leave feedback.