Lyrics and translation Mora feat. Arcangel - En un Avion
No,
a
mí
tampoco
Нет,
мне
тоже
E'
pa'
la'
que
sea
Это
для
любой
Lanalizer
got
the
fire
Lanalizer
зажёг
огонь
No
andaba
en
na',
'taba
pela'o
(Bro)
Я
был
ни
с
чем,
был
на
мели
(Брат)
Y
ya
ni
sé
ni
cuánto
me
he
busca'o
И
я
уже
не
знаю,
сколько
я
заработал
No
fue
que
me
crecí,
e'
que
últimamente
ando
vola'o
(Vola'o)
Не
то
чтобы
я
вырос,
просто
в
последнее
время
я
летаю
(Летаю)
Y
siempre
con
lo'
ojo'
colora'o
И
всегда
с
красными
глазами
Yo
ante'
no
tenía
na'
y
ahora
vivimo'
en
un
avión
(Wuh)
Раньше
у
меня
ничего
не
было,
а
теперь
мы
живем
в
самолете
(Вух)
Así
como
lo
soñé,
ya
se
me
dio
(Se
me
dio)
Как
я
и
мечтал,
это
уже
случилось
(Случилось)
Le
sacamo'
el
de'o
al
que
no
me
la
dio
(Me
la
dio)
Мы
показали
средний
палец
тем,
кто
мне
не
помог
(Не
помог)
Ello'
me
vieron
bien
y
le'
dolió
(Prr)
Они
увидели,
что
у
меня
все
хорошо,
и
им
было
больно
(Прр)
Yo
sigo
en
baja,
pero
no
me
bajo
de
un
avión
(De
un
avión)
Я
все
еще
на
дне,
но
я
не
выхожу
из
самолета
(Из
самолета)
Así
como
lo
soñé,
ya
se
me
dio
Как
я
и
мечтал,
это
уже
случилось
Le
sacamo'
el
de'o
al
que
no
me
la
dio
(Oh-oh-oh)
Мы
показали
средний
палец
тем,
кто
мне
не
помог
(О-о-о)
Ello'
me
vieron
bien
y
le'
dolió
(Le'
dolió)
Они
увидели,
что
у
меня
все
хорошо,
и
им
было
больно
(Им
было
больно)
Yo
sigo
en
baja,
aunque
ya
no
me
bajo
de
un
avión
Я
все
еще
на
дне,
хотя
я
уже
не
выхожу
из
самолета
Siempre
en
el
aire,
me
creo
Aladino
Всегда
в
воздухе,
я
чувствую
себя
Аладдином
Louis
Vuitton
o
Moschino
Louis
Vuitton
или
Moschino
Lo'
ojo'
siempre
chino'
Глаза
всегда
узкие
Yo
no,
pero
ella
se
vino
Я
нет,
но
она
приехала
Por
eso
repetimo'
Поэтому
мы
повторяем
Y
un
saludo
a
la
compe,
que
diga
mi
sobrino
И
привет
конкурентам,
пусть
скажет
мой
племянник
Y
que
me
va
cabrón,
lo
sé
И
что
у
меня
все
круто,
я
знаю
No
me
muevo
sin
chofer
Я
не
двигаюсь
без
шофера
¿Que
esto'
cabrone'
hablan
mierda?
Ya
yo
me
acostumbré
Что
эти
ублюдки
говорят
дерьмо?
Я
уже
привык
Nunca
he
perdío'
el
cliché
Я
никогда
не
терял
клише
Y
a
tu
baby
le
piché
И
твоей
малышке
я
дал
Porque
andaba
con
otra,
pero
despué
la
switché
Потому
что
я
был
с
другой,
но
потом
я
ее
сменил
Y
siempre
en
Retro,
ya
boté
las
Versace
И
всегда
в
Retro,
я
выбросил
Versace
Y
no
he
perdío'
ni
un
match
И
я
не
проиграл
ни
одного
матча
No
me
hables
si
no
e'
de
cash
Не
говори
со
мной,
если
речь
не
о
деньгах
Ando
en
el
cielo
y
de
acá
arriba,
goti,
no
se
ve
na'
Я
на
небесах,
и
отсюда,
малыш,
ничего
не
видно
Me
escucha
hasta
tu
mamá
Меня
слушает
даже
твоя
мама
Ustede'
no
andan
en
na'
У
вас
ничего
нет
Y
yo
viviendo
en
un
avión
И
я
живу
в
самолете
Así
como
lo
soñé,
ya
se
me
dio
(Se
me
dio)
Как
я
и
мечтал,
это
уже
случилось
(Случилось)
Le
sacamo'
el
de'o
al
que
no
me
la
dio
(Me
la
dio)
Мы
показали
средний
палец
тем,
кто
мне
не
помог
(Не
помог)
Ello'
me
vieron
bien
y
le'
dolió
(Prr)
Они
увидели,
что
у
меня
все
хорошо,
и
им
было
больно
(Прр)
Yo
sigo
en
baja,
pero
no
me
bajo
de
un
avión
Я
все
еще
на
дне,
но
я
не
выхожу
из
самолета
Así
como
lo
soñé,
ya
se
me
dio
(Se
me
dio)
Как
я
и
мечтал,
это
уже
случилось
(Случилось)
Le
sacamo'
el
de'o
al
que
no
me
la
dio
(Ejem,
La
Marizon,
okey)
Мы
показали
средний
палец
тем,
кто
мне
не
помог
(Эхем,
La
Marizon,
окей)
Ello'
me
vieron
bien
y
le'
dolió
(Austin,
¡auh!)
Они
увидели,
что
у
меня
все
хорошо,
и
им
было
больно
(Austin,
ау!)
Yo
sigo
en
baja
(¡Wow!)
Я
все
еще
на
дне
(Вау!)
Ahora
vivo
en
un
avión
(Pium)
Теперь
я
живу
в
самолете
(Пьюм)
Hace
tiempo
dejé
atrás
el
drama
(Nope)
Давно
я
оставил
позади
драму
(Нет)
Qué
cambio,
antes
era
la
guagua
en
AMA
(Wow),
uf
Какая
перемена,
раньше
была
тачка
в
AMA
(Вау),
уф
El
afán
que
tengo
ahora
es
diminuto
(Ah)
Мои
нынешние
заботы
крошечные
(А)
Se
cae
un
Richard
Mille
(Sí),
no
marcan
los
minutos
(Jaja)
Падает
Richard
Mille
(Да),
минуты
не
считаются
(Хаха)
Se
lo
llevé
al
joyero,
me
cobró
15
mil
(Hey)
Отнес
его
к
ювелиру,
он
взял
15
тысяч
(Эй)
Lo
que
cuesta
tu
Rolex,
niño,
veté
a
dormir
(Ja)
Сколько
стоит
твой
Rolex,
малыш,
иди
спать
(Ха)
Tengo
una
cuenta
mía
bajo
nombre
que
no
e'
mío
(Oh)
У
меня
есть
свой
счет
под
чужим
именем
(О)
Libre
de
investigacione'
por
si
ocurre
un
lío
(Wow)
Свободный
от
расследований,
на
случай
неприятностей
(Вау)
Ya
no
se
paga
renta
(Ya
no),
tengo
salda
la
cuenta
(Ey)
Аренда
больше
не
платится
(Больше
нет),
счет
оплачен
(Эй)
Y
en
mi
caleta,
si
mal
no
calculo,
tiene
más
de
cincuenta
(Ajá)
И
в
моем
тайнике,
если
не
ошибаюсь,
больше
пятидесяти
(Ага)
Diamantes
en
mi
cuello
(Bling),
en
verdad
son
pares
Бриллианты
на
моей
шее
(Блеск),
на
самом
деле
это
пары
Más
de
mil
quiniento'
teni',
tos
originales
(Wow,
wow,
wow)
Более
полутора
тысяч
штук,
все
оригинальные
(Вау,
вау,
вау)
Si
yo
tengo
la
grasa,
siempre
fumo
melaza
(Yes)
Если
у
меня
есть
трава,
я
всегда
курю
патоку
(Да)
Tengo
to'
lo
que
yo
quiera
sin
salir
de
mi
casa
(Auh)
У
меня
есть
все,
что
я
хочу,
не
выходя
из
дома
(Ау)
Yo
le
meto
presión,
aparte
yo
tengo
un
corillo
cabrón
Я
давлю,
к
тому
же
у
меня
крутая
команда
Pregunta
en
la
calle
si
tiene'
tu'
Спроси
на
улице,
есть
ли
у
тебя
Duda',
y
te
pone
claro
el
amor
(Prr)
Сомнения,
и
любовь
все
прояснит
(Прр)
Tengo
par
de
casa'
de
má'
de
un
millón
У
меня
пара
домов
стоимостью
больше
миллиона
Todo
se
lo
debo
a
este
reggaetón
Все
это
я
обязан
этому
реггетону
Gracias
a
Dios
(Jaja),
al
lobo
por
cabrón
(Yo)
Слава
Богу
(Хаха),
волку
за
то,
что
он
крутой
(Я)
Mami,
y
yo
viviendo
en
un
avión
Малышка,
а
я
живу
в
самолете
Así
como
lo
soñé,
ya
se
me
dio
Как
я
и
мечтал,
это
уже
случилось
Le
sacamo'
el
de'o
al
que
no
me
la
dio
(Oh-woh)
Мы
показали
средний
палец
тем,
кто
мне
не
помог
(О-во)
Ello'
me
vieron
bien
y
le'
dolió
(Le'
dolió)
Они
увидели,
что
у
меня
все
хорошо,
и
им
было
больно
(Им
было
больно)
Yo
sigo
en
baja,
aunque
no
me
bajo
de
un
avión
Я
все
еще
на
дне,
хотя
я
уже
не
выхожу
из
самолета
Arcángel,
pa'
Arcángel,
для
Lord
Alexander
Gargolas
Lord
Alexander
Gargolas
EHXX
The
Professor
EHXX
The
Professor
Es
Flow
Factory
Это
Flow
Factory
Rimas
Entertainment
Rimas
Entertainment
Prra,
perrea
Сучка,
тwerk
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Austin Santos, Martin Rodriguez Vicente, Gabriel Mora, Yan Carlo Francisco Guzman Velasquez, Raul Lopez Badillo
Attention! Feel free to leave feedback.