Lyrics and translation Mora feat. ELENA ROSE - PLAYA PRIVADA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PLAYA PRIVADA
ЧАСТНЫЙ ПЛЯЖ
No
sé
quién
soy,
pero
es
que
tú
Не
знаю,
кто
я,
но
ты
Resuelve'
mis
problema'
(mis
problema')
Решаешь
все
мои
проблемы
(мои
проблемы)
Donde
estés
yo
voy
Куда
ты,
туда
и
я
Llévame
preso
en
tu
cuerpo
a
cumplir
condena
(cumplir
condena)
Запри
меня
в
своем
теле,
чтобы
отбывать
наказание
(отбывать
наказание)
El
sol
que
quema
Жаркое
солнце
палит
Y
de
fondo
las
olas
del
mar,
baila
morena
И
на
фоне
волн
морских,
танцуй,
смуглянка
Vamo'
a
portarnos
mal,
sexo
en
la
arena
Давай
будем
непослушными,
займемся
любовью
на
песке
Playa
privada,
nadie
nos
ve,
hoy,
hay
luna
llena
Частный
пляж,
никто
нас
не
видит,
сегодня
полнолуние
Y
en
tu
cuerpo
va
a
llover
И
на
твоем
теле
пойдет
дождь
No
te
vayas,
vayas
Не
уходи,
уходи
Quédate
un
ratito
Останься
ненадолго
No
te
vayas,
vayas
Не
уходи,
уходи
Que
yo
te
necesito
Ты
мне
нужна
No
te
vayas,
vayas
Не
уходи,
уходи
Quédate
un
ratito
Останься
ненадолго
No
te
vayas,
vayas
Не
уходи,
уходи
Que
yo
te
necesito
Ты
мне
нужна
Playa,
vino,
humo
Пляж,
вино,
дым
Hoy
tus
curvas
yo
me
desayuno
Сегодня
я
завтракаю
твоими
изгибами
Ya
tú
eres
mía,
baby,
you
know
Ты
уже
моя,
детка,
ты
знаешь
A
ti
yo
te
extraño
cada
vez
que
fumo
Я
скучаю
по
тебе
каждый
раз,
когда
курю
Tráete
una
toalla,
las
bocinas
y
que
salga
"Candy"
de
Plan
B
Принеси
полотенце,
колонки
и
включи
"Candy"
от
Plan
B
Ese
booty
tuyo
es
caro
y
eso
que
ni
le
invertí
Твоя
попка
дорогая,
и
это
я
еще
ничего
не
вложил
Si
les
dije
que
yo
las
quería,
baby,
les
mentí
Если
я
говорил,
что
любил
их,
детка,
я
лгал
Si
te
agarro,
no
te
suelto,
odio
compartir
Если
я
тебя
поймаю,
я
тебя
не
отпущу,
ненавижу
делиться
No
te
vayas,
vayas
Не
уходи,
уходи
Quédate
un
ratito
Останься
ненадолго
No
te
vayas,
vayas
Не
уходи,
уходи
Que
yo
te
necesito
Ты
мне
нужна
No
te
vayas,
vayas
Не
уходи,
уходи
Quédate
un
ratito
Останься
ненадолго
No
te
vayas,
vayas
Не
уходи,
уходи
Que
yo
te
necesito
Ты
мне
нужна
Sexo
en
la
arena
Секс
на
песке
Playa
privada,
nadie
nos
ve,
hoy
hay
luna
llena
Частный
пляж,
никто
нас
не
видит,
сегодня
полнолуние
Y
en
tu
cuerpo
va
a
llover
И
на
твоем
теле
пойдет
дождь
Quédate
un
ratito
Останься
ненадолго
No
te
vayas,
vayas
Не
уходи,
уходи
No
te
vayas,
vayas
Не
уходи,
уходи
No
te
vayas,
vayas
Не
уходи,
уходи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Freddy David Vilchez, Elena Rose, Gabriel Mora Quintero, Machael Angelo Cole
Attention! Feel free to leave feedback.