Lyrics and translation Mora feat. Sousa - Cuando Estes Sola
Cuando Estes Sola
Когда будешь одна
Me
avisas
cuando
estés
sola
Дай
мне
знать,
когда
будешь
одна,
Y
no
tengas
al
bobo
ese
cerca
И
этого
болвана
не
будет
рядом.
Tú
sólo
avisa,
no
importa
la
hora
Просто
дай
знать,
неважно
в
какой
час,
En
que
yo
te
dejara
abierta
la
puerta
Я
оставлю
для
тебя
открытой
дверь.
Y
entiende
que
está
en
tu
cancha
la
bola
И
пойми,
что
мяч
на
твоей
стороне
поля,
Y
si
picheas,
tranqui,
esta
vida
da
vueltas
И
если
промахнёшься,
спокойно,
эта
жизнь
– круговорот.
Y
de
mi
fantasy
eres
autora
Ты
– автор
моих
фантазий,
Y
ese
cuerpo
en
mí
el
demonio
despierta
И
твое
тело
пробуждает
во
мне
демона.
Y
una
noche
pasajera
И
одна
мимолетная
ночь,
Porque
todo
lo
exagera
Потому
что
ты
все
преувеличиваешь,
Frente
a
la
gente
Перед
людьми,
Eres
tan
diferente
Ты
такая
разная,
Y
mientes
lo
que
sientes
И
лжешь
о
том,
что
чувствуешь.
Y
una
noche
pasajera
И
одна
мимолетная
ночь,
Porque
todo
lo
exagera
Потому
что
ты
все
преувеличиваешь,
Frente
a
la
gente
Перед
людьми,
Eres
tan
diferente
Ты
такая
разная,
Y
mientes
lo
que
sientes
И
лжешь
о
том,
что
чувствуешь.
Me
odias
a
veces
pero
me
tienes
de
frente
y
todo
el
odio
se
te
olvida
Ты
ненавидишь
меня
временами,
но
когда
я
перед
тобой,
вся
ненависть
забывается.
O
quizás
que
me
lo
haces
con
odio
y
así
de
una
conmigo
te
desquitas
Или,
может,
ты
делаешь
это
с
ненавистью,
и
таким
образом
на
мне
отрываешься.
Tú
sabes
cómo
es
contigo,
ya
me
conoces
Ты
знаешь,
как
это
с
тобой
бывает,
ты
меня
знаешь.
Llevamos
en
lo
mismo
desde
grado
12
Мы
в
этом
с
12
класса.
Me
avisas
cuando
estés
sola
Дай
мне
знать,
когда
будешь
одна,
Y
no
tengas
al
bobo
ese
cerca
И
этого
болвана
не
будет
рядом.
Tú
sólo
avisa,
no
importa
la
hora
Просто
дай
знать,
неважно
в
какой
час,
En
que
yo
te
dejara
abierta
la
puerta
Я
оставлю
для
тебя
открытой
дверь.
Y
entiende
que
está
en
tu
cancha
la
bola
И
пойми,
что
мяч
на
твоей
стороне
поля,
Y
si
picheas,
tranqui,
esta
vida
da
vueltas
И
если
промахнёшься,
спокойно,
эта
жизнь
– круговорот.
Y
de
mi
fantasy
eres
autora
Ты
– автор
моих
фантазий,
Y
ese
cuerpo
en
mí
el
demonio
despierta
И
твое
тело
пробуждает
во
мне
демона.
Yeah,
tú
sabes
quien
soy
yo
ya
Да,
ты
знаешь,
кто
я
такой.
Yo
sé
que
hace
tiempo
tú
no
me
ves
Я
знаю,
что
ты
давно
меня
не
видела.
Por
culpa
'e
tu
drama
fue
que
me
alejé
Из-за
твоей
драмы
я
ушел.
Pero
es
que
tu
sexo
me
hace
volver,
yeah
yeah,
ey
Но
твой
секс
заставляет
меня
возвращаться,
да,
да,
эй.
No
te
hagas
la
que
a
mí
tú
no
me
conoce'
Не
притворяйся,
что
не
знаешь
меня.
Si
yo
fui
quein
te
enseñó
a
ti
to'a
esas
pose'
Ведь
это
я
научил
тебя
всем
этим
позам.
Y
una
noche
pasajera
И
одна
мимолетная
ночь,
Porque
todo
lo
exagera
Потому
что
ты
все
преувеличиваешь,
Frente
a
la
gente
Перед
людьми,
Eres
tan
diferente
Ты
такая
разная,
Y
mientes
lo
que
sientes
И
лжешь
о
том,
что
чувствуешь.
Y
una
noche
pasajera
И
одна
мимолетная
ночь,
Porque
todo
lo
exagera
Потому
что
ты
все
преувеличиваешь,
Frente
a
la
gente
Перед
людьми,
Eres
tan
diferente
Ты
такая
разная,
Y
mientes
lo
que
sientes
И
лжешь
о
том,
что
чувствуешь.
Me
avisas
cuando
estés
sola
Дай
мне
знать,
когда
будешь
одна,
Y
no
tengas
al
bobo
ese
cerca
И
этого
болвана
не
будет
рядом.
Tú
sólo
avisa,
no
importa
la
hora
Просто
дай
знать,
неважно
в
какой
час,
En
que
yo
te
dejara
abierta
la
puerta
Я
оставлю
для
тебя
открытой
дверь.
Y
entiende
que
está
en
tu
cancha
la
bola
И
пойми,
что
мяч
на
твоей
стороне
поля,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenneth A Rivera, Roberto Jr Renovales, Emanuel Sosa, Gabriel Mora Quintero
Attention! Feel free to leave feedback.