Morad - Caballero - translation of the lyrics into German

Caballero - Moradtranslation in German




Caballero
Kavalier
Se pasa mal, pero al menos ya se vive
Es ist schwer, aber wenigstens lebt man jetzt.
Se tiene mucho, pero al menos no se exhibe
Man hat viel, aber wenigstens prahlt man nicht damit.
Se pasa mal, al menos ya se vive
Es ist schwer, aber wenigstens lebt man jetzt.
Tenemos mucho, pero nunca se exhibe
Wir haben viel, aber wir prahlen nie damit.
Se despertaba temprano, en busca de la vida legal
Er wachte früh auf, auf der Suche nach einem legalen Leben.
Y veía a su hermano como ganaba más de lo normal
Und er sah, wie sein Bruder mehr als normal verdiente.
Pero seguía su camino y no quería desenfocarse
Aber er ging seinen Weg weiter und wollte sich nicht ablenken lassen.
Quería ser un caballero para su madre alegrarse
Er wollte ein Kavalier sein, um seiner Mutter Freude zu bereiten.
Pero era difícil, incluso a veces lo veía imposible
Aber es war schwierig, manchmal sah er es sogar als unmöglich an.
Él quería ser amable, pero la gente era mala
Er wollte freundlich sein, aber die Leute waren schlecht.
No le echaron nunca un cable, sino que le tiraron bala'
Sie haben ihm nie geholfen, sondern auf ihn geschossen.
Y por más que nunca hable, en la calle no dijo nada
Und obwohl er nie redete, sagte er auf der Straße nichts.
No subía la mirada, ni porque le busque jugada
Er hob den Blick nicht, nicht einmal, weil sie ihn reinlegen wollten.
Él vivía a lo suyo, caballero o si no nada
Er lebte sein eigenes Leben, als Kavalier oder gar nicht.
Quería ser bueno y vio que los malos eran los que ganaban
Er wollte gut sein und sah, dass die Bösen diejenigen waren, die gewannen.
Era un caballero hasta que la calle, la cosa le cambiaba
Er war ein Kavalier, bis die Straße die Dinge für ihn änderte.
Quería ser caballero, quería ser caballero
Ich wollte ein Kavalier sein, ich wollte ein Kavalier sein.
Pero la calle lo cambió, la calle lo cambió
Aber die Straße hat mich verändert, die Straße hat mich verändert.
También quería ser noble, también quería ser noble
Ich wollte auch edel sein, ich wollte auch edel sein.
Pero la calle lo dobló, la calle lo dobló
Aber die Straße hat mich gebrochen, die Straße hat mich gebrochen.
Quería ser caballero, quería ser caballero
Ich wollte ein Kavalier sein, ich wollte ein Kavalier sein.
Pero la calle lo cambió, la calle lo cambió
Aber die Straße hat mich verändert, die Straße hat mich verändert.
También quería ser noble, también quería ser noble
Ich wollte auch edel sein, ich wollte auch edel sein.
Pero la calle lo dobló, la calle lo dobló
Aber die Straße hat mich gebrochen, die Straße hat mich gebrochen.
Cambiaron los tiempos y vio que el negocio no era donde legale'
Die Zeiten änderten sich und er sah, dass das Geschäft nicht dort war, wo es legal war.
Si no en la calle donde si entras, no sale'
Sondern auf der Straße, wo, wenn du reingehst, du nicht mehr rauskommst.
Si no en la calle donde si entras, no sale'
Sondern auf der Straße, wo, wenn du reingehst, du nicht mehr rauskommst.
No sale', no sale', sale'
Du kommst nicht raus, du kommst nicht raus, raus.
Empezó a tocar dinero y sacarlo de donde no sale
Er fing an, Geld anzufassen und es von dort zu holen, wo es nicht herauskommt.
Aprendió un par de jugadas pa' romper to' los cristales
Er lernte ein paar Tricks, um alle Scheiben zu zerbrechen.
Ya le gustaba ese mundo, y se juntaba con los criminale'
Diese Welt gefiel ihm schon, und er traf sich mit Kriminellen.
Y lo que no supo e' que también en ese mundo hay tribunale'
Und was er nicht wusste, ist, dass es auch in dieser Welt Gerichte gibt.
Su madre vio como cambió y a lágrima' pedía que él cambiase
Seine Mutter sah, wie er sich veränderte, und bat ihn unter Tränen, sich zu ändern.
Y él no cambiaba, por más que su madre le llorase
Und er änderte sich nicht, egal wie sehr seine Mutter weinte.
De caballero, acabó dejando incluso la clase
Vom Kavalier gab er sogar die Schule auf.
Prefería la calle y su clase
Er zog die Straße und ihre Klasse vor.
Hasta que se jodió, y vio la nevera
Bis er am Ende war und den Kühlschrank sah.
Donde si entra', ahí no se entera
Wo, wenn du reingehst, du nichts mehr mitbekommst.
Hasta que se jodió, y vio la nevera
Bis er am Ende war und den Kühlschrank sah.
Cuatro parede', cuatro parede'
Vier Wände, vier Wände.
Quería ser caballero, quería ser caballero
Ich wollte ein Kavalier sein, ich wollte ein Kavalier sein.
Pero la calle lo cambió, la calle lo cambió
Aber die Straße hat mich verändert, die Straße hat mich verändert.
También quería ser noble, también quería ser noble
Ich wollte auch edel sein, ich wollte auch edel sein.
Pero la calle lo dobló, la calle lo dobló
Aber die Straße hat mich gebrochen, die Straße hat mich gebrochen.
Quería ser caballero, quería ser caballero
Ich wollte ein Kavalier sein, ich wollte ein Kavalier sein.
Pero la calle lo cambió, la calle lo cambió
Aber die Straße hat mich verändert, die Straße hat mich verändert.
También quería ser noble, también quería ser noble
Ich wollte auch edel sein, ich wollte auch edel sein.
Pero la calle lo dobló, la calle lo dobló
Aber die Straße hat mich gebrochen, die Straße hat mich gebrochen.





Writer(s): Sohaib Temssamani, Morad El Khattouti El Hormi, Louis Jacoberger, Gonzalo Nuviala Pedruzo


Attention! Feel free to leave feedback.