Morad - No Estuviste En Lo Malo - translation of the lyrics into German

No Estuviste En Lo Malo - Moradtranslation in German




No Estuviste En Lo Malo
Du warst nicht da in schlechten Zeiten
Intento olvidarte, pero es que dentro me salen males
Ich versuche, dich zu vergessen, aber innerlich werde ich von Übeln geplagt
Intento no pensar, pero es que no entiendo que na' me vale
Ich versuche, nicht nachzudenken, aber ich verstehe nicht, dass mir nichts hilft
que no te escribía, pero te lo hago en las instrumentales
Ich weiß, ich habe dir nicht geschrieben, aber ich tue es in den Instrumentals
que era de la calle, pero de calle con los modales
Ich weiß, ich war von der Straße, aber von der Straße mit Manieren
No hay persona que no domina, pero es que cuando ella sale
Es gibt keine Person, die sie nicht beherrscht, aber wenn sie ausgeht
No quiero ni salir, para no coincidir nunca en los lugares
Ich will nicht einmal ausgehen, um dich nicht zufällig an diesen Orten zu treffen
No quiero ni saber, lo que por el tiempo vida depare
Ich will nicht einmal wissen, was das Schicksal im Laufe der Zeit bereithält
Tiro toda la ropa que usaste, a ver si a ti huele
Ich werfe all die Kleidung weg, die du getragen hast, um zu sehen, ob sie nach dir riecht
Que te veo en un video, y hasta normal que yo a ti te cele
Ich sehe dich in einem Video und es ist sogar normal, dass ich dich feiere
De noche ya no te veo, pierdo incluso to' los papeles
Nachts sehe ich dich nicht mehr, ich verliere sogar alle Papiere
Mi cabeza solo dice que yo me vaya, que yo ya vuele
Mein Kopf sagt mir nur, dass ich gehen soll, dass ich schon fliege
Y yo no quiero volar, pa' poder soñar como ya vuelves
Und ich will nicht fliegen, um träumen zu können, wie du zurückkommst
Buscando miles de maneras, no encuentro yo la manera para olvidarte
Ich suche tausend Wege, ich finde nicht den Weg, dich zu vergessen
Buscando miles de caminos, camino para ver si yo puedo encontrarte
Ich suche tausend Pfade, ich gehe, um zu sehen, ob ich dich finden kann
Y pienso a veces el destino, imagino que ya quieres segunda parte
Und ich denke manchmal an das Schicksal, ich stelle mir vor, dass du schon einen zweiten Teil willst
Y nada se hace un olvido, no te olvido porque no paro de imaginarte
Und nichts wird vergessen, ich vergesse dich nicht, weil ich nicht aufhöre, mir dich vorzustellen
Intento no molestarte, oh-oh-oh
Ich versuche, dich nicht zu stören, oh-oh-oh
Si escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
Wenn ich schreibe, ist es immer getrennt, oh-oh-oh
No ni enamorarme, no-oh-oh-oh
Ich weiß nicht einmal, wie man sich verliebt, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
Intento no molestarte, oh-oh-oh
Ich versuche, dich nicht zu stören, oh-oh-oh
Si escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
Wenn ich schreibe, ist es immer getrennt, oh-oh-oh
No ni enamorarme, no-oh-oh-oh
Ich weiß nicht einmal, wie man sich verliebt, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
Intento yo no pensarte, pero imagino siempre tu cara
Ich versuche, nicht an dich zu denken, aber ich stelle mir immer dein Gesicht vor
La manera en que miras, solo lo haces pa' que yo hablara
Die Art, wie du schaust, tust du es nur, damit ich spreche
De noche sigo esperando que algún día me llamaras
Nachts warte ich immer noch darauf, dass du mich eines Tages anrufst
Y no ni enamorarme, pero puede que yo te amara
Und ich weiß nicht einmal, wie man sich verliebt, aber vielleicht habe ich dich geliebt
Para, si llamo soy un pesado, quieres aún parado
Halt, wenn ich anrufe, bin ich lästig, du willst immer noch, dass ich stehen bleibe
Que no se va de tu lado, yo soy un poco alocado
Dass ich nicht von deiner Seite weiche, ich bin ein bisschen verrückt
La calle me ha acogido, de problemas enamorado
Die Straße hat mich aufgenommen, in Probleme verliebt
Y solo mama estuvo a mi lado
Und nur Mama war an meiner Seite
Buscando miles de maneras, no encuentro yo la manera para olvidarte
Ich suche tausend Wege, ich finde nicht den Weg, dich zu vergessen
Buscando miles de caminos, camino para ver si yo puedo encontrarte
Ich suche tausend Pfade, ich gehe, um zu sehen, ob ich dich finden kann
Y pienso a veces el destino, imagino que ya quieres segunda parte
Und ich denke manchmal an das Schicksal, ich stelle mir vor, dass du schon einen zweiten Teil willst
Y nada se hace un olvido, no te olvido porque no paro de imaginarte
Und nichts wird vergessen, ich vergesse dich nicht, weil ich nicht aufhöre, mir dich vorzustellen
Intento no molestarte, oh-oh-oh
Ich versuche, dich nicht zu stören, oh-oh-oh
Si escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
Wenn ich schreibe, ist es immer getrennt, oh-oh-oh
No ni enamorarme, no-oh-oh-oh
Ich weiß nicht einmal, wie man sich verliebt, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
Intento no molestarte, oh-oh-oh
Ich versuche, dich nicht zu stören, oh-oh-oh
Si escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
Wenn ich schreibe, ist es immer getrennt, oh-oh-oh
No ni enamorarme, no-oh-oh-oh
Ich weiß nicht einmal, wie man sich verliebt, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
Intento no pensarte, pero es que dentro me salen males
Ich versuche, nicht an dich zu denken, aber innerlich werde ich von Übeln geplagt
Intento no pensarte, pero es que dentro me salen males
Ich versuche, nicht an dich zu denken, aber innerlich werde ich von Übeln geplagt
Intento no pensarte, pero es que dentro me salen males
Ich versuche, nicht an dich zu denken, aber innerlich werde ich von Übeln geplagt
Dentro me salen males, dentro me salen males
Innerlich werde ich von Übeln geplagt, innerlich werde ich von Übeln geplagt
Intento no pensarte, intento no pensarte
Ich versuche, nicht an dich zu denken, ich versuche, nicht an dich zu denken
Intento no pensarte, intento no pensarte
Ich versuche, nicht an dich zu denken, ich versuche, nicht an dich zu denken
Intento no pensarte, intento no pensarte
Ich versuche, nicht an dich zu denken, ich versuche, nicht an dich zu denken
Intento no pensarte, pero es que dentro me salen males
Ich versuche, nicht an dich zu denken, aber innerlich werde ich von Übeln geplagt





Writer(s): Morad El Khattouti El Hormi, Gonzalo Nuviala Pedruzo, Sohaib Temssamani


Attention! Feel free to leave feedback.