Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Po-po-po,
po-po-po-po-po-po
Po-po-po,
po-po-po-po-po-po
Po-po-po-po,
po-po-po-po-po-po
Po-po-po-po,
po-po-po-po-po-po
Yo
no
suplico
pa'
cantar
(Nah)
Ich
bettle
nicht,
um
zu
singen
(Nah)
Nadie
me
ayuda
a
componer
(Ala)
Niemand
hilft
mir
beim
Komponieren
(Ala)
Y
no
tuve
que
estudiar,
(Bah)
Und
ich
musste
nicht
studieren,
(Bah)
Y
tú
a
público
lo
engaña',
(—gaña)
Und
du
betrügst
das
Publikum,
(—trügst)
Sonando
en
los
barrio'
de
España
(—paña)
Du
klingst
in
den
Vierteln
Spaniens
(—niens)
También
en
los
coche'
de
Albania
(—bania)
Auch
in
den
Autos
Albaniens
(—baniens)
Como
en
las
calle'
de
Alemania
(—mania)
Wie
auf
den
Straßen
Deutschlands
(—lands)
Y
tú
inviertes
pa'
grabar
Und
du
investierst,
um
aufzunehmen
Po-po-ro-po,
yo
sé
que
tengo
maña,
a
mí
no
me
engaña',
con
esa
hazaña
Po-po-ro-po,
ich
weiß,
ich
habe
Geschick,
du
täuschst
mich
nicht,
mit
dieser
Heldentat
Po-po-ro-po,
y
hablo
con
tu
peña,
tu
música
daña
y
saca
legaña'
Po-po-ro-po,
und
ich
rede
mit
deinen
Leuten,
deine
Musik
schadet
und
macht
müde
Po-po-ro-po,
yo
sé
que
tengo
maña,
a
mí
no
me
engaña',
con
esa
hazaña
Po-po-ro-po,
ich
weiß,
ich
habe
Geschick,
du
täuschst
mich
nicht,
mit
dieser
Heldentat
Po-po-ro-po,
y
hablo
con
tu
peña,
tu
música
daña
y
saca
legaña'
Po-po-ro-po,
und
ich
rede
mit
deinen
Leuten,
deine
Musik
schadet
und
macht
müde
Y
no
tengo
que
mejorar,
a
mí
me
quieren
sin
la
apariencia
Und
ich
muss
mich
nicht
verbessern,
sie
mögen
mich
ohne
den
Schein
De
tener
que
premiar,
como
si
fuera
producto
de
ciencia
Etwas
vorzutäuschen,
als
wäre
es
ein
Produkt
der
Wissenschaft
Y
tú
con
treinta
cara',
no
sabemo'
ni
tu
esencia
Und
du
mit
dreißig
Gesichtern,
wir
kennen
nicht
mal
deine
Essenz
Y
no
vale
el
dinero,
si
no
tiene'
ni
consciencia
Und
Geld
ist
nichts
wert,
wenn
du
kein
Bewusstsein
hast
A—,
aquí
no
nos
drogamo'
con
producto'
de
farmacia
A—,
hier
nehmen
wir
keine
Drogen
aus
der
Apotheke
(¿Pa'
qué?,
¿Pa'
qué?)
(Wozu?,
Wozu?)
Solo
fumo
y
río,
de
to'
esta
falacia
Ich
rauche
nur
und
lache
über
all
diesen
Unsinn
Y
me
mola
veros
con
las
amenaza'
que
me
hacen
gracia
Und
ich
liebe
es,
euch
mit
den
Drohungen
zu
sehen,
die
mich
zum
Lachen
bringen
Luego
"perdón"
y
son
dos
denuncia'
Dann
"Entschuldigung"
und
es
sind
zwei
Anzeigen
Me
paran
y
mi
ficha
está
sucia,
contacto
'e
Barcelona
hasta
Rusia
Sie
halten
mich
an
und
meine
Akte
ist
schmutzig,
Kontakte
von
Barcelona
bis
Russland
En
trato'
siempre
tengo
astucia,
y
no
como
tú,
ere'
parguela
In
Geschäften
bin
ich
immer
gerissen,
und
nicht
wie
du,
du
bist
ein
Trottel
Se
la
chupas
a
la
vieja
escuela,
porque
no
tiene'
tu
propia
escuela
Du
kriechst
der
alten
Schule
in
den
Arsch,
weil
du
keine
eigene
Schule
hast
Se
la
chupas
a
la
vieja
escuela,
porque
no
tiene',
ah-ah
Du
kriechst
der
alten
Schule
in
den
Arsch,
weil
du
keine
hast,
ah-ah
Beny
sacó
hace
poco
un
vídeo,
colabo'
solo
con
el
Sirio
Beny
hat
kürzlich
ein
Video
veröffentlicht,
ich
arbeite
nur
mit
Sirio
zusammen
Eso
es
algo
como
sencillo
(Pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Das
ist
so
etwas
wie
einfach
(Pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Problemas
con
nosotros
es
suicidio
y
la
verdad
que
a
nadie
le
envidio
Probleme
mit
uns
sind
Selbstmord,
und
die
Wahrheit
ist,
ich
beneide
niemanden
Ay
colega,
si
yo
te
pillo
(Pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Oh
Kollegin,
wenn
ich
dich
erwische
(Pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Ahora
todos
saben
paquete',
ves
a
ver
si
toca
la
loto
Jetzt
wissen
alle,
dass
du
ein
Versager
bist,
geh
und
schau,
ob
du
im
Lotto
gewinnst
Y
déjate
de
esa'
tontería'
(Pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Und
hör
auf
mit
diesem
Unsinn
(Pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Tu
pistola
esa
de
juguete,
de
malote
siempre
en
las
foto'
Deine
Pistole
ist
ein
Spielzeug,
immer
der
Bösewicht
auf
den
Fotos
Luego
llora'
a
la
policía
(Mamá,
ayúdame)
Dann
weinst
du
bei
der
Polizei
(Mama,
hilf
mir)
Morad
no
quiere
ni
sumario,
aunque
a
vece'
salgo
en
barrio'
Morad
will
keine
Gerichtsverhandlung,
auch
wenn
ich
manchmal
in
den
Vierteln
auftauche
Por
las
chivatilla'
del
barrio
(Pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Wegen
der
Petzer
im
Viertel
(Pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Antes
metro,
me
investigaban,
en
las
busca',
no
me
llegaban
Früher
in
der
Metro,
sie
haben
mich
untersucht,
bei
den
Durchsuchungen
haben
sie
mich
nicht
erwischt
Luego
absuelto,
yo
no
he
hecho
nada
(Pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Dann
freigesprochen,
ich
habe
nichts
getan
(Pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
A
mi
grupo
no
lo
abandono
(Pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Meine
Gruppe
verlasse
ich
nicht
(Pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Por
el
tuyo
tú
no
das
nada
(Pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Für
deine
gibst
du
nichts
(Pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Amigo
tuyo
no-no-no-no
(Pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Dein
Freund,
nein-nein-nein-nein
(Pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Morad
nunca
ha
querido
nada
(Pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Morad
wollte
nie
etwas
(Pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Tú
ere'
chivato
de
la
UDYCO,
de
los
Mossos
que
van
con
Vito
Du
bist
ein
Spitzel
der
UDYCO,
der
Mossos,
die
mit
einem
Vito
fahren
De
la
GAR
que
te
tira
foto'
(Mira
que
ere'
chivato)
Von
der
GAR,
die
Fotos
von
dir
macht
(Schau,
was
für
ein
Spitzel
du
bist)
Tú
ere'
chivato
de
la
UDYCO,
de
los
Mossos
que
van
con
Vito
Du
bist
ein
Spitzel
der
UDYCO,
der
Mossos,
die
mit
einem
Vito
fahren
De
la
GAR
que
te
tira
foto'
(Contigo
no
hago
trato')
Von
der
GAR,
die
Fotos
von
dir
macht
(Mit
dir
mache
ich
keine
Geschäfte)
Tú
ere'
chivato
de
la
UDYCO,
de
los
Mossos
que
van
con
Vito
Du
bist
ein
Spitzel
der
UDYCO,
der
Mossos,
die
mit
einem
Vito
fahren
De
la
GAR
que
te
tira
foto'
(Mira
que
ere'
chivato)
Von
der
GAR,
die
Fotos
von
dir
macht
(Schau,
was
für
ein
Spitzel
du
bist)
Tú
ere'
chivato
de
la
UDYCO,
de
los
Mossos
que
van
con
Vito
Du
bist
ein
Spitzel
der
UDYCO,
der
Mossos,
die
mit
einem
Vito
fahren
De
la
GAR
que
te
tira
foto'
(Contigo
no
hago
trato')
Von
der
GAR,
die
Fotos
von
dir
macht
(Mit
dir
mache
ich
keine
Geschäfte)
Mira
que
ere'
un
chivato
Schau,
was
für
ein
Spitzel
du
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morad El Khattouti El Hormi
Attention! Feel free to leave feedback.