Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Los Míos
Für die Meinen
No
saben
nada,
un
pana
no
vende
a
otro
pana,
aunque
uno
muera
mañana
Sie
wissen
nichts,
ein
Kumpel
verkauft
keinen
anderen
Kumpel,
auch
wenn
einer
morgen
stirbt.
Y
de
nada,
ayuda
al
que
no
te
haga
nada,
guerra
para
el
que
te
envidia
Und
umsonst,
hilf
dem,
der
dir
nichts
tut,
Krieg
dem,
der
dich
beneidet.
A
ese,
derróchale
bala'
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa)
Den,
verschwende
Kugeln
an
ihn
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa).
Cerrada,
la
mente
de
siempre
cerrada,
se
dice
lo
justo
y
lo
poco
siempre
que
sea
en
llamada
(Y
no
pinchada)
Verschlossen,
der
Geist
ist
immer
verschlossen,
man
sagt
nur
das
Nötigste
und
das
Wenige,
immer
wenn
es
in
einem
Anruf
ist
(Und
nicht
abgehört).
Y
si
no
está
cerrada,
se
habla
de
cosas
muy
serias,
saberno'
envolver
en
miseria,
amistades
buenas
y
amadas
Und
wenn
er
nicht
verschlossen
ist,
spricht
man
über
sehr
ernste
Dinge,
wissend,
wie
man
uns
ins
Elend
stürzt,
gute
und
geliebte
Freundschaften.
Jerarquía
aplicada,
L
(Jerarquía
aplicada)
Hierarchie
angewendet,
L
(Hierarchie
angewendet).
Y
nunca
fallaba,
intento
estar
con
el
que
ya
está,
con
el
que
ayudaba
Und
ich
habe
nie
versagt,
ich
versuche,
bei
dem
zu
sein,
der
schon
da
ist,
bei
dem,
der
geholfen
hat.
Me
suelo
callar,
si
algún
mayor
me
aconsejaba
Ich
neige
dazu
zu
schweigen,
wenn
ein
Älterer
mir
einen
Rat
gab.
Y
suelo
yo
estar,
cuando
hay
que
estar,
cuando
la
llamada
Und
ich
neige
dazu,
da
zu
sein,
wenn
man
da
sein
muss,
wenn
der
Anruf
kommt.
Sale
la
manada,
no
me
lo
pensaba
Die
Meute
kommt
heraus,
ich
habe
nicht
darüber
nachgedacht.
No
cambio
quién
soy,
ni
quien
yo
seré,
ni
lo
que
yo
quiero
Ich
ändere
nicht,
wer
ich
bin,
noch
wer
ich
sein
werde,
noch
was
ich
will.
Tú
quieres
cambiar
solo
por
tocar
un
poco
'e
dinero
Du
willst
dich
ändern,
nur
um
ein
bisschen
Geld
anzufassen.
Hay
que
saber
estar,
y
saber
estar
aunque
haya
cero
Man
muss
wissen,
wie
man
da
ist,
und
wissen,
wie
man
da
ist,
auch
wenn
es
null
ist.
Aunque
haya
cero
Auch
wenn
es
null
ist.
Y
no
se
olvida,
hay
que
estar
en
las
buenas
y
también
en
to'a
las
movida'
Und
es
wird
nicht
vergessen,
man
muss
in
guten
Zeiten
und
auch
in
allen
Situationen
da
sein.
No
se
escupe
nunca
en
la
mano
que
te
da
comida
Man
spuckt
niemals
in
die
Hand,
die
dich
füttert.
Amigo
es
familia
que
eliges
siempre
en
tu
vida
Ein
Freund
ist
Familie,
die
du
immer
in
deinem
Leben
wählst.
La
L
nunca
se
olvida
Das
L
wird
niemals
vergessen.
Por
los
míos
yo
me
muero,
si
te
soy
sincero
Für
die
Meinen
sterbe
ich,
wenn
ich
ehrlich
zu
dir
bin.
Te
hago
hasta
un
agujero,
te
meto
en
un
tercero
Ich
mache
dir
sogar
ein
Loch,
ich
stecke
dich
in
einen
Dritten.
Por
los
míos
yo
me
muero,
por
los
míos
muero
Für
die
Meinen
sterbe
ich,
für
die
Meinen
sterbe
ich.
Por
los
míos
muero,
por
los
míos—
Für
die
Meinen
sterbe
ich,
für
die
Meinen—
Por
los
míos
yo
me
muero,
si
te
soy
sincero
Für
die
Meinen
sterbe
ich,
wenn
ich
ehrlich
zu
dir
bin.
Te
hago
hasta
un
agujero,
te
meto
a
un
tercero
Ich
mache
dir
sogar
ein
Loch,
ich
stecke
dich
in
einen
Dritten.
Por
los
míos
yo
me
muero,
por
los
míos
muero
Für
die
Meinen
sterbe
ich,
für
die
Meinen
sterbe
ich.
Por
los
míos
muero,
por
los
míos—
Für
die
Meinen
sterbe
ich,
für
die
Meinen—
Por
ellos
te
hago
locuras,
te
llevo
a
oscuras
Für
sie
mache
ich
verrückte
Sachen
für
dich,
ich
bringe
dich
ins
Dunkle.
Te
hago
enseñarte
la
L,
y
también
lo
que
es
la
yakamura
(9amara)
Ich
bringe
dich
dazu,
das
L
zu
zeigen,
und
auch,
was
Yakumara
ist
(9amara).
Dolores
que
son
internos
que
solo
yo
tendré
la
cura
Schmerzen,
die
innerlich
sind,
für
die
nur
ich
die
Heilung
haben
werde.
Algo
salado,
pero
luego
tranquilo
que
te
pongo
dulzura
Etwas
Salziges,
aber
dann,
keine
Sorge,
ich
gebe
dir
Süße.
Somos
ya
más
de
diez,
siendo
más
de
diez,
por
ellos
hago
siete
Wir
sind
schon
mehr
als
zehn,
wenn
wir
mehr
als
zehn
sind,
mache
ich
für
sie
sieben.
Hay
que
saber
estar,
sin
tener
que
estar,
sin
tener
moverte
Man
muss
wissen,
wie
man
da
ist,
ohne
da
sein
zu
müssen,
ohne
sich
bewegen
zu
müssen.
Grupo
L,
Elite,
ala,
nunca
se
compite,
ala
Gruppe
L,
Elite,
Flügel,
es
wird
nie
konkurriert,
Flügel.
Familia
bonita,
ala,
amor
y
delito,
ala
Schöne
Familie,
Flügel,
Liebe
und
Verbrechen,
Flügel.
Siendo
los
que
son
o
lo
que
ya
están,
las
mentes
son
to'as
iguales
Wenn
man
die
ist,
die
man
ist,
oder
die,
die
schon
da
sind,
sind
die
Geister
alle
gleich.
To'
quieren
estar,
quieren
ahorrar
para
ayudar
a
su
madre
Alle
wollen
da
sein,
wollen
sparen,
um
ihrer
Mutter
zu
helfen.
Comprarle
su
casa,
ala,
dejarla
saldada,
ala
Ihr
ein
Haus
kaufen,
Flügel,
es
abbezahlen,
Flügel.
Ayuda
al
que
sea,
ala,
sin
cambio
de
nada,
ala
Hilf
jedem,
Flügel,
ohne
etwas
dafür
zu
verlangen,
Flügel.
Y
no
se
olvida,
hay
que
estar
en
las
buenas
y
también
en
to'a
las
movida'
Und
es
wird
nicht
vergessen,
man
muss
in
guten
Zeiten
und
auch
in
allen
Situationen
da
sein.
No
se
escupe
nunca
en
la
mano
que
te
da
comida
Man
spuckt
niemals
in
die
Hand,
die
dich
füttert.
Amigo
es
familia
que
eliges
siempre
en
tu
vida
Ein
Freund
ist
Familie,
die
du
immer
in
deinem
Leben
wählst.
La
L
nunca
se
olvida
Das
L
wird
niemals
vergessen.
Por
los
míos
yo
me
muero,
si
te
soy
sincero
Für
die
Meinen
sterbe
ich,
wenn
ich
ehrlich
zu
dir
bin.
Te
hago
hasta
un
agujero,
te
meto
en
un
tercero
Ich
mache
dir
sogar
ein
Loch,
ich
stecke
dich
in
einen
Dritten.
Por
los
míos
yo
me
muero,
por
los
míos
muero
Für
die
Meinen
sterbe
ich,
für
die
Meinen
sterbe
ich.
Por
los
míos
muero,
por
los
míos—
Für
die
Meinen
sterbe
ich,
für
die
Meinen—
Por
los
míos
yo
me
muero,
si
te
soy
sincero
Für
die
Meinen
sterbe
ich,
wenn
ich
ehrlich
zu
dir
bin.
Te
hago
hasta
un
agujero,
te
meto
a
un
tercero
Ich
mache
dir
sogar
ein
Loch,
ich
stecke
dich
in
einen
Dritten.
Por
los
míos
yo
me
muero,
por
los
míos
muero
Für
die
Meinen
sterbe
ich,
für
die
Meinen
sterbe
ich.
Por
los
míos
muero,
por
los
míos—
Für
die
Meinen
sterbe
ich,
für
die
Meinen—
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morad El Khattouti El Hormi
Attention! Feel free to leave feedback.