Morad - Problemas - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Morad - Problemas




Problemas
Problems
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, dice, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, he says, oh-oh-oh-oh
El tiempo me enseñaba que aprendiese lo peor
Time taught me to learn the worst, girl
Yo no soñaba nunca con ser el mejor
I never dreamed of being the best
Yo no soñaba nunca con tener valor
I never dreamed of having courage
Al fin y al cabo era niño y mente de señor
After all, I was a child with the mind of a man
Mira que nos gusta pensar, antes no solía ni hablar
Look how much we like to think, I didn't even used to talk
No lo hacía para fardar, mi palabra no se puede comprar
I didn't do it to show off, my word can't be bought
Mente que se me despeja, otro policía se queja
My mind clears, another cop complains
Otro coche a tocateja, me tienen entre ceja y ceja
Another car bought outright, they've got me in their sights
Nunca lo quise pensar, que alguno me quería joder
I never wanted to think that someone wanted to screw me over
Solo por verme sonreír o por verme crecer
Just for seeing me smile or seeing me grow
Mamá que me aconseja: "Morad no acabe' entre reja'"
Mom advises me: "Morad, don't end up behind bars"
"Que vas a llegar lejo', que vas a llegar lejo'"
"You're going to go far, you're going to go far"
Problemas salen sin nada, sin nada hacía de todo
Problems arise out of nowhere, out of nowhere I did everything
Vidas desesperada', en la calle estoy, en la calle jodo
Desperate lives, I'm in the street, I'm messing around in the street
Problemas salen de nada, de nada hacía de todo
Problems arise out of nowhere, out of nowhere I did everything
Vidas desesperada', en la calle estoy, en la calle jodo
Desperate lives, I'm in the street, I'm messing around in the street
Ami—, Ami—, Amistades me fallaron por el tiempo y en la mente te lo juro que dejan fractura
Fri—, Fri—, Friendships failed me over time and I swear to you they leave a fracture in my mind
Tengo juicios de penales, tengo juicios en tribunales, también tengo muchas más factura'
I have criminal trials, I have trials in court, I also have many more bills
Si hablas de la L, por el tiempo se te ve y ya de frente se te fractura
If you talk about the L, over time it shows on you and it fractures right in front of you
A ver cuánto dura, a ver cuánto dura
Let's see how long it lasts, let's see how long it lasts
Me quieren cambiar y yo no quiero, aunque yo me quede el tiempo solo
They want to change me and I don't want to, even if I'm left alone with time
Me quieren cambiar y yo no quiero, porque no me cambia nunca el dinero
They want to change me and I don't want to, because money never changes me
Y me quieren cambiar, pero yo soy amigo de amigo, eso es lo primero
And they want to change me, but I'm a friend of a friend, that's the first thing
Y me quieren cambiar, pero mi corazón ha sido de hielo
And they want to change me, but my heart has been made of ice
De hielo, de hielo, al tiempo vi como me querían tirar todo' para el suelo
Of ice, of ice, over time I saw how they wanted to throw everything to the ground for me
De hielo, de hielo, amistades cercanas al tiempo salieron traicionero'
Of ice, of ice, close friendships over time turned out to be treacherous
De hielo, de hielo, amistades me hacían cosas que yo ni siquiera esperaba
Of ice, of ice, friends did things to me that I didn't even expect
De hielo, de hielo, pero estamos en guerra y la guerra nunca ha sido avisada
Of ice, of ice, but we are at war and war has never been announced
Problemas salen sin nada, sin nada hacía de todo
Problems arise out of nowhere, out of nowhere I did everything
Vidas desesperada', en la calle estoy, en la calle jodo
Desperate lives, I'm in the street, I'm messing around in the street
Problemas salen de nada, de nada hacía de todo
Problems arise out of nowhere, out of nowhere I did everything
Vidas desesperada', en la calle estoy, en la calle jodo
Desperate lives, I'm in the street, I'm messing around in the street
El de la calle, oh-oh-oh-oh, el de la calle, oh-oh-oh-oh
The one from the street, oh-oh-oh-oh, the one from the street, oh-oh-oh-oh
El de la calle, oh-oh-oh-oh, dice, el de la calle, oh-oh-oh-oh
The one from the street, oh-oh-oh-oh, he says, the one from the street, oh-oh-oh-oh
El de la calle, oh-oh-oh-oh, el de la calle, oh-oh-oh-oh
The one from the street, oh-oh-oh-oh, the one from the street, oh-oh-oh-oh
El de la calle, oh-oh-oh-oh, el de la calle, oh-oh-oh-oh
The one from the street, oh-oh-oh-oh, the one from the street, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh






Attention! Feel free to leave feedback.