Lyrics and translation Morad - Problemas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
dice,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
he
says,
oh-oh-oh-oh
El
tiempo
me
enseñaba
que
aprendiese
lo
peor
Time
taught
me
to
learn
the
worst,
girl
Yo
no
soñaba
nunca
con
ser
el
mejor
I
never
dreamed
of
being
the
best
Yo
no
soñaba
nunca
con
tener
valor
I
never
dreamed
of
having
courage
Al
fin
y
al
cabo
era
niño
y
mente
de
señor
After
all,
I
was
a
child
with
the
mind
of
a
man
Mira
que
nos
gusta
pensar,
antes
no
solía
ni
hablar
Look
how
much
we
like
to
think,
I
didn't
even
used
to
talk
No
lo
hacía
para
fardar,
mi
palabra
no
se
puede
comprar
I
didn't
do
it
to
show
off,
my
word
can't
be
bought
Mente
que
se
me
despeja,
otro
policía
se
queja
My
mind
clears,
another
cop
complains
Otro
coche
a
tocateja,
me
tienen
entre
ceja
y
ceja
Another
car
bought
outright,
they've
got
me
in
their
sights
Nunca
lo
quise
pensar,
que
alguno
me
quería
joder
I
never
wanted
to
think
that
someone
wanted
to
screw
me
over
Solo
por
verme
sonreír
o
por
verme
crecer
Just
for
seeing
me
smile
or
seeing
me
grow
Mamá
que
me
aconseja:
"Morad
no
acabe'
entre
reja'"
Mom
advises
me:
"Morad,
don't
end
up
behind
bars"
"Que
tú
vas
a
llegar
lejo',
que
tú
vas
a
llegar
lejo'"
"You're
going
to
go
far,
you're
going
to
go
far"
Problemas
salen
sin
nada,
sin
nada
hacía
de
todo
Problems
arise
out
of
nowhere,
out
of
nowhere
I
did
everything
Vidas
desesperada',
en
la
calle
estoy,
en
la
calle
jodo
Desperate
lives,
I'm
in
the
street,
I'm
messing
around
in
the
street
Problemas
salen
de
nada,
de
nada
hacía
de
todo
Problems
arise
out
of
nowhere,
out
of
nowhere
I
did
everything
Vidas
desesperada',
en
la
calle
estoy,
en
la
calle
jodo
Desperate
lives,
I'm
in
the
street,
I'm
messing
around
in
the
street
Ami—,
Ami—,
Amistades
me
fallaron
por
el
tiempo
y
en
la
mente
te
lo
juro
que
dejan
fractura
Fri—,
Fri—,
Friendships
failed
me
over
time
and
I
swear
to
you
they
leave
a
fracture
in
my
mind
Tengo
juicios
de
penales,
tengo
juicios
en
tribunales,
también
tengo
muchas
más
factura'
I
have
criminal
trials,
I
have
trials
in
court,
I
also
have
many
more
bills
Si
tú
hablas
de
la
L,
por
el
tiempo
se
te
ve
y
ya
de
frente
se
te
fractura
If
you
talk
about
the
L,
over
time
it
shows
on
you
and
it
fractures
right
in
front
of
you
A
ver
cuánto
dura,
a
ver
cuánto
dura
Let's
see
how
long
it
lasts,
let's
see
how
long
it
lasts
Me
quieren
cambiar
y
yo
no
quiero,
aunque
yo
me
quede
el
tiempo
solo
They
want
to
change
me
and
I
don't
want
to,
even
if
I'm
left
alone
with
time
Me
quieren
cambiar
y
yo
no
quiero,
porque
no
me
cambia
nunca
el
dinero
They
want
to
change
me
and
I
don't
want
to,
because
money
never
changes
me
Y
me
quieren
cambiar,
pero
yo
soy
amigo
de
amigo,
eso
es
lo
primero
And
they
want
to
change
me,
but
I'm
a
friend
of
a
friend,
that's
the
first
thing
Y
me
quieren
cambiar,
pero
mi
corazón
ha
sido
de
hielo
And
they
want
to
change
me,
but
my
heart
has
been
made
of
ice
De
hielo,
de
hielo,
al
tiempo
vi
como
me
querían
tirar
todo'
para
el
suelo
Of
ice,
of
ice,
over
time
I
saw
how
they
wanted
to
throw
everything
to
the
ground
for
me
De
hielo,
de
hielo,
amistades
cercanas
al
tiempo
salieron
traicionero'
Of
ice,
of
ice,
close
friendships
over
time
turned
out
to
be
treacherous
De
hielo,
de
hielo,
amistades
me
hacían
cosas
que
yo
ni
siquiera
esperaba
Of
ice,
of
ice,
friends
did
things
to
me
that
I
didn't
even
expect
De
hielo,
de
hielo,
pero
estamos
en
guerra
y
la
guerra
nunca
ha
sido
avisada
Of
ice,
of
ice,
but
we
are
at
war
and
war
has
never
been
announced
Problemas
salen
sin
nada,
sin
nada
hacía
de
todo
Problems
arise
out
of
nowhere,
out
of
nowhere
I
did
everything
Vidas
desesperada',
en
la
calle
estoy,
en
la
calle
jodo
Desperate
lives,
I'm
in
the
street,
I'm
messing
around
in
the
street
Problemas
salen
de
nada,
de
nada
hacía
de
todo
Problems
arise
out
of
nowhere,
out
of
nowhere
I
did
everything
Vidas
desesperada',
en
la
calle
estoy,
en
la
calle
jodo
Desperate
lives,
I'm
in
the
street,
I'm
messing
around
in
the
street
El
de
la
calle,
oh-oh-oh-oh,
el
de
la
calle,
oh-oh-oh-oh
The
one
from
the
street,
oh-oh-oh-oh,
the
one
from
the
street,
oh-oh-oh-oh
El
de
la
calle,
oh-oh-oh-oh,
dice,
el
de
la
calle,
oh-oh-oh-oh
The
one
from
the
street,
oh-oh-oh-oh,
he
says,
the
one
from
the
street,
oh-oh-oh-oh
El
de
la
calle,
oh-oh-oh-oh,
el
de
la
calle,
oh-oh-oh-oh
The
one
from
the
street,
oh-oh-oh-oh,
the
one
from
the
street,
oh-oh-oh-oh
El
de
la
calle,
oh-oh-oh-oh,
el
de
la
calle,
oh-oh-oh-oh
The
one
from
the
street,
oh-oh-oh-oh,
the
one
from
the
street,
oh-oh-oh-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.