Lyrics and translation Morad feat. Saliboy - Hör du mig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hör du mig
Слышишь ли ты меня
This
beat
is
Prod
By
Saliboy
Этот
бит
спродюсировал
Saliboy
(Pappa
hör
du
mig
(Папа,
слышишь
меня?
Mamma
hör
du
mig,
världen
hör
ni
mig
inget
är
okej)
Мама,
слышишь
меня?
Мир,
слышите
меня?
Ничего
не
в
порядке)
Pappa
hör
du
mig,
Mamma
hör
du
mig,
världen
hör
ni
mig
inget
är
okej
Папа,
слышишь
меня?
Мама,
слышишь
меня?
Мир,
слышите
меня?
Ничего
не
в
порядке
Pappa
hör
du
mig,
Mamma
hör
du
mig,
världen
hör
ni
mig
inget
är
okej
Папа,
слышишь
меня?
Мама,
слышишь
меня?
Мир,
слышите
меня?
Ничего
не
в
порядке
Drömmer
om
ett
liv,
utan
något
krig
Мечтаю
о
жизни
без
войны,
Mamma
krigar
hit,
för
att
ta
oss
hit
Мама
боролась
здесь,
чтобы
привести
нас
сюда.
Många
nätter
hon
var
ensam
Много
ночей
она
была
одна,
Tappa
längtan
tappa
känslan
Теряла
надежду,
теряла
чувства.
Ännu
en
broder
är
borta
Еще
один
брат
ушел,
Hans
liv
försvann
han
blev
skottad
Его
жизнь
оборвалась,
его
застрелили.
Vissa
tider
dom
är
hårda
Времена
бывают
тяжелыми,
Mamma
slutar
inte
gråta
Мама
не
перестает
плакать.
Pappa
hör
du
mig,
Mamma
hör
du
mig,
världen
hör
ni
mig
inget
är
okej
Папа,
слышишь
меня?
Мама,
слышишь
меня?
Мир,
слышите
меня?
Ничего
не
в
порядке
Pappa
hör
du
mig,
Mamma
hör
du
mig,
världen
hör
ni
mig
inget
är
okej
Папа,
слышишь
меня?
Мама,
слышишь
меня?
Мир,
слышите
меня?
Ничего
не
в
порядке
Pappa
hör
du
mig,
Mamma
hör
du
mig,
världen
hör
ni
mig
inget
är
okej
Папа,
слышишь
меня?
Мама,
слышишь
меня?
Мир,
слышите
меня?
Ничего
не
в
порядке
Pappa
hör
du
mig,
Mamma
hör
du
mig,
världen
hör
ni
mig
inget
är
okej
Папа,
слышишь
меня?
Мама,
слышишь
меня?
Мир,
слышите
меня?
Ничего
не
в
порядке
Är
det
något
fel
på
ditt
liv
Что-то
не
так
с
твоей
жизнью?
Finns
så
mycket
krig
men
ingen
frid
Так
много
войн,
но
нет
мира.
Dom
dör
för
vänner
inte
sin
familj
Они
умирают
за
друзей,
а
не
за
семью.
Svårt
att
förstå
med
det
är
sanning
Трудно
понять,
но
это
правда.
Om
du
har
det
så
bra
varför
skryta
om
det
Если
у
тебя
все
так
хорошо,
зачем
хвастаться?
Vissa
människor
har
inget
i
betongen
Некоторые
люди
ничего
не
имеют
в
этом
мире.
Många
lever
i
misär,
många
lever
i
krig
Многие
живут
в
нищете,
многие
живут
на
войне.
Många
snackar
mycket
skit
Многие
болтают
много
ерунды.
Jag
har
upplevt
mycket
slit
Я
пережил
много
трудностей.
Varför
klandra
din
familj
om
du
inte
mår
bra
Зачем
винить
свою
семью,
если
тебе
плохо?
Du
tog
din
egna
väg
för
att
inte
vara
barn
Ты
выбрал
свой
путь,
чтобы
не
быть
ребенком.
Börja
hänga
i
stan,
och
du
blev
en
i
mängden
Начал
тусоваться
в
городе
и
стал
одним
из
многих.
Nu
är
brodern
borta
Теперь
брата
нет,
Hjärtat
bara
stannar
Сердце
просто
останавливается.
Och
han
blev
lämnad
ensam,
och
han
blev
lämnad
ensam
И
он
остался
один,
и
он
остался
один.
Pappa
hör
du
mig,
Mamma
hör
du
mig,
världen
hör
ni
mig
inget
är
okej
Папа,
слышишь
меня?
Мама,
слышишь
меня?
Мир,
слышите
меня?
Ничего
не
в
порядке
Pappa
hör
du
mig,
Mamma
hör
du
mig,
världen
hör
ni
mig
inget
är
okej
Папа,
слышишь
меня?
Мама,
слышишь
меня?
Мир,
слышите
меня?
Ничего
не
в
порядке
Pappa
hör
du
mig,
Mamma
hör
du
mig,
världen
hör
ni
mig
inget
är
okej
Папа,
слышишь
меня?
Мама,
слышишь
меня?
Мир,
слышите
меня?
Ничего
не
в
порядке
Pappa
hör
du
mig,
Mamma
hör
du
mig,
världen
hör
ni
mig
inget
är
okej
Папа,
слышишь
меня?
Мама,
слышишь
меня?
Мир,
слышите
меня?
Ничего
не
в
порядке
Ni
måste
lägga
ner
(lägga
ner)
Вы
должны
остановиться
(остановиться),
För
många
som
har
dött
Слишком
многие
погибли.
Kan
du
inte
se
att
din
mamma
är
berörd
Разве
ты
не
видишь,
что
твоя
мама
переживает
Av
alla
problem,
tänk
dig
om
hon
dör
Из-за
всех
проблем?
Представь,
если
она
умрет.
Då
det
försent,
dags
att
inse
Тогда
будет
слишком
поздно,
пора
понять.
Du
har
ingen
heder
om
du
ger
din
mamma
smärtor
У
тебя
нет
чести,
если
ты
причиняешь
маме
боль.
Börja
ändra
livet
för
tiden
går
för
fort
Начни
менять
жизнь,
время
идет
слишком
быстро.
Säger
samma
sak
men
det
är
ingen
som
förändras
Говорю
одно
и
то
же,
но
никто
не
меняется.
Ser
du
svarta
himmeln,
se
nu
världen
har
förändrats
Видишь
черное
небо?
Видишь,
мир
изменился.
Det
finns
änglar
som
är
vid
din
sida
Рядом
с
тобой
есть
ангелы,
Ljuset
kan
försvinna
men
du
måste
kriga
Свет
может
исчезнуть,
но
ты
должен
бороться.
Allt
igen,
inte
släppa
taget
Все
сначала,
не
отпускай.
Svåra
tider
men
du
måste
hålla
dig
vaken
Тяжелые
времена,
но
ты
должен
бодрствовать.
Brorsan
akta
det
är
för
mycket
falskhet
Брат,
будь
осторожен,
слишком
много
фальши.
Vi
alla
gör
misstag
men
vad
ska
vi
göra
Мы
все
совершаем
ошибки,
но
что
нам
делать?
Du
prata
fittor
mannen
det
var
du
som
öga
Ты
говорил
о
девчонках,
мужик,
это
ты
смотрел.
Där
du
pratar
han
viskar
i
mitt
öra
Там,
где
ты
говоришь,
он
шепчет
мне
на
ухо.
Pappa
hör
du
mig
Папа,
слышишь
меня?
Mamma
hör
du
mig,
världen
hör
ni
mig
inget
är
okej
Мама,
слышишь
меня?
Мир,
слышите
меня?
Ничего
не
в
порядке
Pappa
hör
du
mig,
låt
mamma
höra
mig,
det
vi
alla
gjort
misstag
Папа,
слышишь
меня?
Пусть
мама
услышит
меня,
все
мы
совершаем
ошибки.
Broder
det
är
okej
Брат,
все
в
порядке.
Pappa
hör
du
mig
Папа,
слышишь
меня?
Mamma
hör
du
mig,
världen
hör
ni
mig
inget
är
okej
Мама,
слышишь
меня?
Мир,
слышите
меня?
Ничего
не
в
порядке
Pappa
hör
du
mig
Папа,
слышишь
меня?
Mamma
hör
du
mig,
världen
hör
ni
mig
inget
är
okej
Мама,
слышишь
меня?
Мир,
слышите
меня?
Ничего
не
в
порядке
Sprid
kärlek
Дарите
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.