Lyrics and translation Morada feat. Rafa Chagas - O Verdadeiro Artista (Ao Vivo)
O Verdadeiro Artista (Ao Vivo)
Настоящий артист (концертная запись)
De
repente,
um
brilho
Вдруг,
проблеск
света,
Tudo
novo
ao
meu
redor
Всё
вокруг
меня
преобразилось.
Da
coxia
ouço
me
chamar
Из-за
кулис
слышу,
как
меня
зовут,
Descubro
que
o
papel
é
meu
Понимаю,
что
моя
очередь
играть.
Mesmo
não
sabendo
o
que
querem
de
mim
Даже
не
зная,
чего
от
меня
ждут.
Sinto
o
dom
se
expandir
dentro
do
meu
ser
Чувствую,
как
дар
раскрывается
во
мне,
Tomando
conta
de
tudo
que
sou
e
que
tenho
Заполняя
всё
моё
существо,
Também
sinto
o
grito
d′Aquele
que
me
chamou
И
слышу
зов
Того,
кто
меня
призвал.
Ele
ecoa
todas
as
vezes
que
eu
olho
Он
звучит
каждый
раз,
когда
я
смотрю
Nos
olhos
do
meu
próximo
В
глаза
ближнего
своего.
Então,
me
descubro
um
artista
И
тогда
я
осознаю
себя
артистом,
Em
meio
à
arte
me
lanço
Погружаюсь
в
искусство.
Posso
ser
realmente
aquilo
que
Ele
quer
que
eu
seja
Я
могу
быть
тем,
кем
Он
хочет
меня
видеть,
Entre
tantos
personagens
e
falas
Среди
множества
персонажей
и
реплик.
Sei
que
sou
e
que
falo
Я
знаю,
кто
я
и
что
говорю,
O
que
realmente
tenho
que
ser
e
falar
То,
что
действительно
должен
быть
и
говорить.
A
satisfação
me
consome
Удовлетворение
наполняет
меня.
Tenho
fome
incontrolável
de
criação
Неудержимая
жажда
творить,
Não
consigo
ficar
parado
Не
могу
оставаться
на
месте.
Se
algo
queima
em
mim
Если
во
мне
горит
огонь,
É
para
que
esse
fogo
consuma
outro
algo
Значит,
он
должен
зажечь
что-то
ещё.
Só
sei
que
é
impossível
não
responder
Я
знаю
лишь
то,
что
невозможно
не
откликнуться.
Maquiagem
agora
Теперь
грим
Só
para
servir
de
removedor
a
outras
Лишь
для
того,
чтобы
смыть
другие
маски.
Vestes
novas
são
meu
figurino
Новая
одежда
— мой
костюм,
O
meu
camarim
é
o
secreto
Моя
гримёрка
— это
тайна,
O
palco
são
as
oportunidades
que
encontro
Сцена
— это
возможности,
которые
я
встречаю,
O
elenco
é
a
Unidade
Plena
Труппа
— это
Полное
Единство,
O
ensaio
se
chama
Graça
sobre
Graça
Репетиция
называется
Благодать
на
Благодать,
E
o
aplauso,
vidas
А
аплодисменты
— это
жизни.
É
apenas
ser
dirigido
pelo
verdadeiro
artista
— просто
быть
ведомым
истинным
художником.
Ele
cria,
Ele
dirige,
Ele
aplaude
Он
творит,
Он
режиссирует,
Он
аплодирует.
A
cortina
se
abriu,
tenho
que
entrar
Занавес
поднялся,
я
должен
выйти.
Hoje,
a
melhor
cena
é
o
sorriso
das
pessoas
Сегодня
лучшая
сцена
— это
улыбки
людей,
A
melhor
fala
é
o
abraço
de
um
arrependimento
Лучшая
реплика
— объятия
раскаяния,
O
melhor
figurino
é
saber
que
a
platéia
saiu
sem
vestes
Лучший
костюм
— это
знать,
что
зрители
ушли
без
одежд,
Podendo
recomeçar
С
возможностью
начать
всё
заново.
A
melhor
canção
são
as
batidas
de
um
coração
Лучшая
песня
— это
биение
сердца,
Que
voltou
a
viver
Которое
снова
ожило.
Se
nada
escuto,
faço
disso
meu
teatro
mudo
Если
я
ничего
не
слышу,
я
делаю
из
этого
свой
немой
театр.
Ele
é
o
espetáculo
e
eu
o
doador
de
bilhetes
Он
— спектакль,
а
я
— раздающий
билеты.
Eu
quero
ver
a
casa
cheia
Я
хочу
видеть
полный
зал,
Porque
se
entrei,
tenho
que
responder
Потому
что,
если
я
вышел
на
сцену,
я
должен
сыграть
свою
роль.
E
quando
leio
meu
texto
И
когда
я
читаю
свой
текст,
Percebo
que
está
em
branco
Я
вижу,
что
он
пуст,
E
entendo
que
o
meu
único
recurso
é
o
céu
И
понимаю,
что
мой
единственный
источник
— это
небо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafa Chagas
Attention! Feel free to leave feedback.