Morada - Quero Agradecer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Morada - Quero Agradecer




Quero Agradecer
Хочу Поблагодарить
Teu olhar me alcançou
Твой взгляд меня настиг,
Tua voz me atraiu
Твой голос меня привлек,
Me chamou
Меня позвал,
Curou minhas feridas
Исцелил мои раны,
Colocou em mim as vestes
Облек меня в одежды
De louvor
Хвалы.
Que amor é esse, Jesus?
Что за любовь это, Иисус?
Que me deu nova vida
Которая дала мне новую жизнь,
Mudou minha história
Изменила мою историю,
Morreu em meu lugar
Умер за меня,
Mesmo sem eu merecer
Даже когда я этого не заслуживал.
Quero agradecer
Хочу поблагодарить
Por tão grande amor
За такую великую любовь,
E o que posso fazer
И что я могу сделать,
Pra retribuir teu favor?
Чтобы отплатить за Твою милость?
Teu olhar me alcançou
Твой взгляд меня настиг,
Tua voz me atraiu
Твой голос меня привлек,
Me chamou
Меня позвал,
Curou minhas feridas
Исцелил мои раны,
Colocou em mim as vestes
Облек меня в одежды
De louvor
Хвалы.
Que amor é esse, Jesus?
Что за любовь это, Иисус?
Que me deu nova vida
Которая дала мне новую жизнь,
Mudou minha história
Изменила мою историю,
Morreu em meu lugar
Умер за меня,
Mesmo sem eu merecer
Даже когда я этого не заслуживал.
Quero agradecer
Хочу поблагодарить
Por tão grande amor
За такую великую любовь,
E o que posso fazer
И что я могу сделать,
Pra retribuir teu favor?
Чтобы отплатить за Твою милость?
E quero agradecer
И хочу поблагодарить
Por tão grande amor
За такую великую любовь,
E o que posso fazer
И что я могу сделать,
Pra retribuir teu favor?
Чтобы отплатить за Твою милость?
É entregar a minha vida
Это отдать свою жизнь
Como oferta no altar
Как жертву на алтаре,
O sacrifício sou eu
Жертва это я,
Eis-me aqui
Вот я.
Cure através de mim
Исцеляй через меня,
Transforme através de mim
Преображай через меня,
Salve através de mim
Спаси через меня,
Eis-me aqui
Вот я.
Cure através de mim
Исцеляй через меня,
Transforme através de mim
Преображай через меня,
Salve através de mim
Спаси через меня,
Eis-me aqui
Вот я.
Cure através de mim
Исцеляй через меня,
Transforme através de mim
Преображай через меня,
Salve através de mim
Спаси через меня.
Quero agradecer
Хочу поблагодарить
Por tão grande amor
За такую великую любовь.
O que posso fazer
Что я могу сделать,
Pra retribuir teu favor?
Чтобы отплатить за Твою милость?
É entregar a minha vida senhor
Это отдать свою жизнь, Господь.
Um, dois, três
Раз, два, три.
Olha, Deus
Смотри, Бог,
O desenho que eu fiz pra ti
Рисунок, который я нарисовал для Тебя.
Esse aqui é o meu pai
Вот мой папа,
Essa aqui é a mamãe e o meu irmão
Вот мама и мой брат,
E esse aqui é você
А вот это Ты,
E esse aqui é você
А вот это Ты,
E esse aqui é você
А вот это Ты.
Sabe, Deus
Знаешь, Бог,
A minha mãe me falou mais cedo
Моя мама сказала мне недавно,
Que, qualquer coisa
Что если что-то
Que me der medo
Меня напугает,
Posso correr pra você
Я могу бежать к Тебе,
Posso correr pra você
Я могу бежать к Тебе,
Posso correr pra você
Я могу бежать к Тебе,
Posso correr pra você
Я могу бежать к Тебе.
E quando chegar
И когда я прибегу,
Será que você vai me encontrar?
Найдешь ли Ты меня?
Se eu ficar no meu lugar secreto, discreto, bem quieto
Если я буду в своем секретном, укромном, тихом местечке,
Esperando você me achar
Ждать, когда Ты меня найдешь.
E quando chegar
И когда я прибегу,
Será que você vai me encontrar?
Найдешь ли Ты меня?
Se eu ficar no meu lugar secreto, discreto, bem quieto
Если я буду в своем секретном, укромном, тихом местечке,
Esperando você me achar
Ждать, когда Ты меня найдешь.
E quando chegar
И когда я прибегу,
Será que você vai me encontrar?
Найдешь ли Ты меня?
Se eu ficar no meu lugar secreto, discreto, bem quieto
Если я буду в своем секретном, укромном, тихом местечке,
Esperando você me achar
Ждать, когда Ты меня найдешь.
E quando chegar
И когда я прибегу,
Será que você vai me encontrar?
Найдешь ли Ты меня?
Se eu ficar no meu lugar secreto, discreto, bem quieto
Если я буду в своем секретном, укромном, тихом местечке,
Esperando você me achar
Ждать, когда Ты меня найдешь.
Um, dois, três, quatro, cinco
Раз, два, три, четыре, пять,
Seis, sete, oito, nove, dez
Шесть, семь, восемь, девять, десять,
Onze, doze, treze, quatorze, quinze
Одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать,
Dezesseis, dezessete, dezoito, dezenove
Шестнадцать, семнадцать, восемнадцать, девятнадцать,
Vinte, vinte e um, vinte e dois, vinte e três
Двадцать, двадцать один, двадцать два, двадцать три,
Vinte e quatro, vinte e cinco, vinte e seis
Двадцать четыре, двадцать пять, двадцать шесть,
Vinte e sete, vinte e oito, vinte e nove, trinta
Двадцать семь, двадцать восемь, двадцать девять, тридцать.
vou eu
Я иду.





Writer(s): Brunão


Attention! Feel free to leave feedback.