Lyrics and translation Moraes Moreira - Aroldo Jungle
Aroldo Jungle
Аролдо Джунгли
A
praça
é
a
fonte,
os
rios
são
os
canais
Площадь
— это
фонтан,
реки
— это
каналы,
Por
onde
correm
as
águas-vivas
dos
carnavais
По
которым
текут
медузы
карнавалов.
A
praça
é
um
monte
de
gente
de
todas
as
classes
Площадь
— это
множество
людей
всех
классов,
As
avenidas,
as
caras,
as
máscaras
e
os
disfarces
Проспекты,
лица,
маски
и
обличья.
A
praça
é
um
povo
e
um
poeta
Площадь
— это
народ
и
поэт
Na
mais
completa
harmonia
В
самой
полной
гармонии.
As
ruas,
os
leitos
dos
rios
Улицы
— русла
рек,
Que
correm
pro
mar
da
Bahia
Что
текут
к
морю
Баия.
A
praça
é
o
princípio
Площадь
— это
начало
De
toda
essa
história
pra
mim
Всей
этой
истории
для
меня.
As
avenidas,
o
meio
Проспекты
— середина,
E
o
fim
dessa
festa
sem
fim
И
конец
этого
бесконечного
праздника.
Vem,
sangue
bom,
que
o
som
Иди
сюда,
хорошая
моя,
музыка
Vai
rolar
na
paz,
chova
ou
faça
sol
Будет
играть
в
мире,
будь
то
дождь
или
солнце.
Vem,
porque
aqui
na
praça
Иди,
потому
что
здесь,
на
площади,
Ghandi
nos
abraça
com
o
seu
lençol
Ганди
обнимает
нас
своей
простынёй.
Vem,
sangue
bom,
que
o
som
Иди
сюда,
хорошая
моя,
музыка
Vai
rolar
na
paz,
chova
ou
faça
sol
Будет
играть
в
мире,
будь
то
дождь
или
солнце.
Vem,
porque
aqui
na
praça
Иди,
потому
что
здесь,
на
площади,
Ghandi
nos
abraça
com
o
seu
lençol
Ганди
обнимает
нас
своей
простынёй.
Aroldo
Jungle,
ioiô
Аролдо
Джунгли,
йойо,
Aroldo
Jungle,
iaiá
Аролдо
Джунгли,
яйя,
Aroldo
Jungle,
ioiô
Аролдо
Джунгли,
йойо,
Aroldo
Jungle,
iaiá
Аролдо
Джунгли,
яйя.
A
praça
é
a
fonte,
os
rios
são
os
canais
Площадь
— это
фонтан,
реки
— это
каналы,
Por
onde
correm
as
águas-vivas
dos
carnavais
По
которым
текут
медузы
карнавалов.
A
praça
é
um
monte
de
gente
de
todas
as
classes
Площадь
— это
множество
людей
всех
классов,
As
avenidas,
as
caras,
as
mascaras
e
os
disfarces
Проспекты,
лица,
маски
и
обличья.
A
praça
é
um
povo
e
um
poeta
Площадь
— это
народ
и
поэт
Na
mais
completa
harmonia
В
самой
полной
гармонии.
As
ruas,
os
leitos
dos
rios
Улицы
— русла
рек,
Que
correm
pro
mar
da
Bahia
Что
текут
к
морю
Баия.
A
praça
é
o
princípio
Площадь
— это
начало
De
toda
essa
história
pra
mim
Всей
этой
истории
для
меня.
As
avenidas,
o
meio
Проспекты
— середина,
E
o
fim
dessa
festa
sem
fim
И
конец
этого
бесконечного
праздника.
Vem,
sangue
bom,
que
o
som
Иди
сюда,
хорошая
моя,
музыка
Vai
rolar
na
paz,
chova
ou
faça
sol
Будет
играть
в
мире,
будь
то
дождь
или
солнце.
Vem,
porque
aqui
na
praça
Иди,
потому
что
здесь,
на
площади,
Ghandi
nos
abraça
com
o
seu
lençol
Ганди
обнимает
нас
своей
простынёй.
Vem,
sangue
bom,
que
o
som
Иди
сюда,
хорошая
моя,
музыка
Vai
rolar
na
paz,
chova
ou
faça
sol
Будет
играть
в
мире,
будь
то
дождь
или
солнце.
Vem,
porque
aqui
na
praça
Иди,
потому
что
здесь,
на
площади,
Ghandi
nos
abraça
com
o
seu
lençol
Ганди
обнимает
нас
своей
простынёй.
Aroldo
Jungle,
ioiô
Аролдо
Джунгли,
йойо,
Aroldo
Jungle,
iaiá
Аролдо
Джунгли,
яйя,
Aroldo
Jungle,
ioiô
Аролдо
Джунгли,
йойо,
Aroldo
Jungle,
iaiá
Аролдо
Джунгли,
яйя.
Aroldo
Jungle,
ioiô
Аролдо
Джунгли,
йойо,
Aroldo
Jungle,
iaiá
Аролдо
Джунгли,
яйя,
Aroldo
Jungle,
ioiô
Аролдо
Джунгли,
йойо,
Aroldo
Jungle,
iaiá
Аролдо
Джунгли,
яйя.
Aroldo
Jungle
Аролдо
Джунгли,
Aroldo
Jungle
Аролдо
Джунгли,
Aroldo
Jungle...
Аролдо
Джунгли...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moraes Moreira
Album
Estados
date of release
13-06-2006
Attention! Feel free to leave feedback.