Lyrics and translation Moraes Moreira - Asa Branca da Paz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asa Branca da Paz
Белый Голубь Мира
Ai,
ai
de
mim,
ai
de
ti,
de
nós
Ах,
горе
мне,
горе
тебе,
горе
нам,
Se
não
houver
amor
Если
не
будет
любви.
Como
é
que
a
gente
faz?
Как
же
нам
быть,
милая?
Quando
olhei
pro
céu
e
vi
Когда
я
взглянул
на
небо
и
увидел
Dar-se
a
grande
explosão
Грандиозный
взрыв,
Não
dancei
porque
não
era
Я
не
танцевал,
потому
что
это
была
Noite
de
São
João
Не
ночь
Святого
Жуана.
Festa
funesta
no
céu
Зловещий
праздник
в
небе,
Era
bomba
e
era
o
gás
Это
были
бомбы
и
газ.
Era
a
luz
que
nos
assombra
Это
был
свет,
который
нас
пугает,
E
não
a
pomba
da
paz
А
не
голубь
мира.
(Era
a
luz
que
nos
assombra)
(Это
был
свет,
который
нас
пугает)
(E
não
a
pomba
da
paz)
(А
не
голубь
мира)
Eu
pensei
no
ser
humano
Я
думал
о
человеке
E
na
solidão
do
gênio
И
об
одиночестве
гения.
Transportei-me
noutro
plano
Я
перенесся
в
другое
измерение,
Na
virada
do
milênio
На
рубеже
тысячелетий.
Vi
que
a
força
que
nos
salva
Я
увидел,
что
сила,
которая
нас
спасет,
Virá
num
grande
momento
Придет
в
великий
момент.
O
amor
tocando
a
alma
Любовь,
касаясь
души,
Faz
da
arma
um
instrumento
Превратит
оружие
в
инструмент.
(O
amor
tocando
a
alma)
(Любовь,
касаясь
души)
(Faz
da
arma
um
instrumento)
(Превратит
оружие
в
инструмент)
Vi
que
não
foi
feito
o
homem
Я
увидел,
что
человек
не
был
создан
Para
semear
a
guerra
Для
того,
чтобы
сеять
войну,
Sim
pra
existir
em
nome
А
для
того,
чтобы
существовать
во
имя
Do
amor
aqui
na
terra
Любви
здесь,
на
земле.
Deus
do
céu
é
toda
prova
Боже
небесный,
это
всё
доказательство,
No
chão
da
felicidade
На
почве
счастья
Faz
brotar
semente
nova
Прорастает
новое
семя
De
uma
nova
humanidade
Нового
человечества.
(Faz
brotar
semente
nova)
(Прорастает
новое
семя)
(De
uma
nova
humanidade)
(Нового
человечества)
Ai,
ai
de
mim,
ai
de
ti,
de
nós
Ах,
горе
мне,
горе
тебе,
горе
нам,
Se
não
houver
amor
Если
не
будет
любви.
Como
é
que
a
gente
faz?
Как
же
нам
быть,
милая?
Festa
funesta
no
céu
Зловещий
праздник
в
небе,
Era
bomba
e
era
o
gás
Это
были
бомбы
и
газ.
Era
a
luz
que
nos
assombra
Это
был
свет,
который
нас
пугает,
E
não
a
pomba
da
paz
А
не
голубь
мира.
(Era
a
luz
que
nos
assombra)
(Это
был
свет,
который
нас
пугает)
(E
não
a
pomba
da
paz)
(А
не
голубь
мира)
Vi
que
a
força
que
nos
salva
Я
увидел,
что
сила,
которая
нас
спасет,
Virá
num
grande
momento
Придет
в
великий
момент.
O
amor
tocando
a
alma
Любовь,
касаясь
души,
Faz
da
arma
um
instrumento
Превратит
оружие
в
инструмент.
(O
amor
tocando
a
alma)
(Любовь,
касаясь
души)
(Faz
da
arma
um
instrumento)
(Превратит
оружие
в
инструмент)
Deus
do
céu
é
toda
prova
Боже
небесный,
это
всё
доказательство,
No
chão
da
felicidade
На
почве
счастья
Faz
brotar
semente
nova
Прорастает
новое
семя
De
uma
nova
humanidade
Нового
человечества.
(Faz
brotar
semente
nova)
(Прорастает
новое
семя)
(De
uma
nova
humanidade)
(Нового
человечества)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moraes Moreira
Attention! Feel free to leave feedback.