Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
nossa
casa
é
o
mundo
Unser
Zuhause
ist
die
Welt
A
nossa
cama
é
o
leito
de
um
rio
Unser
Bett
ist
das
Bett
eines
Flusses
O
nosso
amor
vagabundo
Unsere
vagabundierende
Liebe
Vagabundo,
desafio
Vagabundierend,
eine
Herausforderung
O
nosso
amor
vagabundo
Unsere
vagabundierende
Liebe
Vagabundo,
desafio
Vagabundierend,
eine
Herausforderung
A
nossa
mesa
é
a
beleza
Unser
Tisch
ist
die
Schönheit
Nossa
riqueza,
a
união
Unser
Reichtum,
die
Verbindung
O
elo
da
natureza,
da
natureza
Das
Band
der
Natur,
der
Natur
E
da
razão
Und
der
Vernunft
O
elo
da
natureza,
da
natureza
Das
Band
der
Natur,
der
Natur
E
da
razão
Und
der
Vernunft
Tempo
virá,
virou,
sou
gente
bicho
Die
Zeit
wird
kommen,
sie
ist
gekommen,
ich
bin
Mensch
und
Tier
Nessa
rede
onde
eu
me
espicho
In
dieser
Hängematte,
wo
ich
mich
ausstrecke
Olhando
o
tempo
passar
Schauend,
wie
die
Zeit
vergeht
Eu
adormeço
feito
um
passarinho
Ich
schlafe
ein
wie
ein
Vögelchen
Só
acordo
com
carinho
Ich
wache
nur
durch
Zärtlichkeit
auf
Meu
amor
e
o
que
é
que
dá
Meine
Liebe,
und
was
geschieht
dann?
Dá
vontade
de
sorrir
Man
möchte
lächeln
Dá
vontade
de
chorar
Man
möchte
weinen
Dá
vontade
de
não
ir
Man
möchte
nicht
gehen
Dá
vontade
de
ficar
Man
möchte
bleiben
Só
você
me
leva,
eu
vou
Nur
du
führst
mich,
ich
gehe
mit
Além
do
bem
e
do
mal
Jenseits
von
Gut
und
Böse
Tomar
um
banho
de
amor
Ein
Liebesbad
nehmen
Nas
águas
do
temporal
In
den
Wassern
des
Sturms
Dá
vontade
de
sorrir
Man
möchte
lächeln
Dá
vontade
de
chorar
Man
möchte
weinen
Dá
vontade
de
não
ir
Man
möchte
nicht
gehen
Dá
vontade
de
ficar
Man
möchte
bleiben
Só
você
me
leva,
eu
vou
Nur
du
führst
mich,
ich
gehe
mit
Além
do
bem
e
do
mal
Jenseits
von
Gut
und
Böse
Tomar
um
banho
de
amor
Ein
Liebesbad
nehmen
Nas
águas
do
temporal
In
den
Wassern
des
Sturms
A
nossa
casa
é
o
mundo
Unser
Zuhause
ist
die
Welt
A
nossa
cama
é
o
leito
de
um
rio
Unser
Bett
ist
das
Bett
eines
Flusses
O
nosso
amor
vagabundo
Unsere
vagabundierende
Liebe
Vagabundo
desafio
Vagabundierend,
eine
Herausforderung
O
nosso
amor
vagabundo
Unsere
vagabundierende
Liebe
Vagabundo
desafio
Vagabundierend,
eine
Herausforderung
A
nossa
mesa
é
a
beleza
Unser
Tisch
ist
die
Schönheit
Nossa
riqueza,
a
união
Unser
Reichtum,
die
Verbindung
O
elo
da
natureza,
da
natureza
Das
Band
der
Natur,
der
Natur
E
da
razão
Und
der
Vernunft
O
elo
da
natureza,
da
natureza
Das
Band
der
Natur,
der
Natur
E
da
razão
Und
der
Vernunft
Tempo
virá,
virou,
sou
gente
bicho
Die
Zeit
wird
kommen,
sie
ist
gekommen,
ich
bin
Mensch
und
Tier
Nessa
rede
onde
eu
me
espicho
In
dieser
Hängematte,
wo
ich
mich
ausstrecke
Olhando
o
tempo
passar
Schauend,
wie
die
Zeit
vergeht
Eu
adormeço
feito
um
passarinho
Ich
schlafe
ein
wie
ein
Vögelchen
Só
acordo
com
carinho
Ich
wache
nur
durch
Zärtlichkeit
auf
Meu
amor
e
o
que
é
que
dá
Meine
Liebe,
und
was
geschieht
dann?
Dá
vontade
de
sorrir
Man
möchte
lächeln
Dá
vontade
de
chorar
Man
möchte
weinen
Dá
vontade
de
não
ir
Man
möchte
nicht
gehen
Dá
vontade
de
ficar
Man
möchte
bleiben
Só
você
me
leva,
eu
vou
Nur
du
führst
mich,
ich
gehe
mit
Além
do
bem
e
do
mal
Jenseits
von
Gut
und
Böse
Tomar
um
banho
de
amor
Ein
Liebesbad
nehmen
Nas
águas
do
temporal
In
den
Wassern
des
Sturms
Dá
vontade
de
sorrir
Man
möchte
lächeln
Dá
vontade
de
chorar
Man
möchte
weinen
Dá
vontade
de
não
ir
Man
möchte
nicht
gehen
Dá
vontade
de
ficar
Man
möchte
bleiben
Só
você
me
leva,
eu
vou
Nur
du
führst
mich,
ich
gehe
mit
Além
do
bem
e
do
mal
Jenseits
von
Gut
und
Böse
Tomar
um
banho
de
amor
Ein
Liebesbad
nehmen
Nas
águas
do
temporal
In
den
Wassern
des
Sturms
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos De Moraes Pires, Pedro Anibal De Oliveira Gomes
Attention! Feel free to leave feedback.