Lyrics and translation Moraes Moreira - Banho de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
nossa
casa
é
o
mundo
Наш
дом
— весь
мир,
A
nossa
cama
é
o
leito
de
um
rio
Наша
кровать
— русло
реки,
O
nosso
amor
vagabundo
Наша
любовь
— бродяжья,
Vagabundo,
desafio
Бродяжья,
вызов,
O
nosso
amor
vagabundo
Наша
любовь
— бродяжья,
Vagabundo,
desafio
Бродяжья,
вызов.
A
nossa
mesa
é
a
beleza
Наш
стол
— красота,
Nossa
riqueza,
a
união
Наше
богатство
— единство,
O
elo
da
natureza,
da
natureza
Связь
природы,
природы
O
elo
da
natureza,
da
natureza
Связь
природы,
природы
Tempo
virá,
virou,
sou
gente
bicho
Время
придет,
пришло,
я
— человек-зверь,
Nessa
rede
onde
eu
me
espicho
В
этом
гамаке,
где
я
растянулся,
Olhando
o
tempo
passar
Смотрю,
как
время
идет,
Eu
adormeço
feito
um
passarinho
Я
засыпаю,
как
птичка,
Só
acordo
com
carinho
Просыпаюсь
только
с
лаской,
Meu
amor
e
o
que
é
que
dá
Моя
любовь,
и
что
же
происходит?
Dá
vontade
de
sorrir
Хочется
улыбаться,
Dá
vontade
de
chorar
Хочется
плакать,
Dá
vontade
de
não
ir
Хочется
не
уходить,
Dá
vontade
de
ficar
Хочется
остаться.
Só
você
me
leva,
eu
vou
Только
ты
меня
увлечешь,
я
пойду,
Além
do
bem
e
do
mal
За
пределы
добра
и
зла,
Tomar
um
banho
de
amor
Принять
ванну
любви
Nas
águas
do
temporal
В
водах
грозы.
Dá
vontade
de
sorrir
Хочется
улыбаться,
Dá
vontade
de
chorar
Хочется
плакать,
Dá
vontade
de
não
ir
Хочется
не
уходить,
Dá
vontade
de
ficar
Хочется
остаться.
Só
você
me
leva,
eu
vou
Только
ты
меня
увлечешь,
я
пойду,
Além
do
bem
e
do
mal
За
пределы
добра
и
зла,
Tomar
um
banho
de
amor
Принять
ванну
любви
Nas
águas
do
temporal
В
водах
грозы.
A
nossa
casa
é
o
mundo
Наш
дом
— весь
мир,
A
nossa
cama
é
o
leito
de
um
rio
Наша
кровать
— русло
реки,
O
nosso
amor
vagabundo
Наша
любовь
— бродяжья,
Vagabundo
desafio
Бродяжья,
вызов,
O
nosso
amor
vagabundo
Наша
любовь
— бродяжья,
Vagabundo
desafio
Бродяжья,
вызов.
A
nossa
mesa
é
a
beleza
Наш
стол
— красота,
Nossa
riqueza,
a
união
Наше
богатство
— единство,
O
elo
da
natureza,
da
natureza
Связь
природы,
природы
O
elo
da
natureza,
da
natureza
Связь
природы,
природы
Tempo
virá,
virou,
sou
gente
bicho
Время
придет,
пришло,
я
— человек-зверь,
Nessa
rede
onde
eu
me
espicho
В
этом
гамаке,
где
я
растянулся,
Olhando
o
tempo
passar
Смотрю,
как
время
идет,
Eu
adormeço
feito
um
passarinho
Я
засыпаю,
как
птичка,
Só
acordo
com
carinho
Просыпаюсь
только
с
лаской,
Meu
amor
e
o
que
é
que
dá
Моя
любовь,
и
что
же
происходит?
Dá
vontade
de
sorrir
Хочется
улыбаться,
Dá
vontade
de
chorar
Хочется
плакать,
Dá
vontade
de
não
ir
Хочется
не
уходить,
Dá
vontade
de
ficar
Хочется
остаться.
Só
você
me
leva,
eu
vou
Только
ты
меня
увлечешь,
я
пойду,
Além
do
bem
e
do
mal
За
пределы
добра
и
зла,
Tomar
um
banho
de
amor
Принять
ванну
любви
Nas
águas
do
temporal
В
водах
грозы.
Dá
vontade
de
sorrir
Хочется
улыбаться,
Dá
vontade
de
chorar
Хочется
плакать,
Dá
vontade
de
não
ir
Хочется
не
уходить,
Dá
vontade
de
ficar
Хочется
остаться.
Só
você
me
leva,
eu
vou
Только
ты
меня
увлечешь,
я
пойду,
Além
do
bem
e
do
mal
За
пределы
добра
и
зла,
Tomar
um
banho
de
amor
Принять
ванну
любви
Nas
águas
do
temporal
В
водах
грозы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos De Moraes Pires, Pedro Anibal De Oliveira Gomes
Attention! Feel free to leave feedback.