Lyrics and translation Moraes Moreira - Coração Nativo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Nativo
Родное сердце
Ô!
Que
mar
sereno
ou
vendaval
О!
Какой
спокойный
океан
или
бушующий
ветер
Ô!
Que
céu
moreno
ou
coqueiral
О!
Какое
смуглое
небо
или
кокосовая
роща
Ô!
Que
azul
veneno
eu
vejo
em
ti
О!
Какой
ядовито-синий
цвет
я
вижу
в
тебе
Nativo
coração
de
lata
Родное
сердце
из
стали
Cachoeiras
e
cascatas
a
cantar
chuá,
chuá
Водопады
и
каскады
поют
чуа,
чуа
Ô!
Que
mar
sereno
ou
vendaval
О!
Какой
спокойный
океан
или
бушующий
ветер
Ô!
Que
céu
moreno
ou
coqueiral
О!
Какое
смуглое
небо
или
кокосовая
роща
Ô!
Que
azul
veneno
eu
vejo
em
ti
О!
Какой
ядовито-синий
цвет
я
вижу
в
тебе
Nativo
coração
de
lata
Родное
сердце
из
стали
Cachoeiras
e
cascatas
a
cantar
chuá,
chuá
Водопады
и
каскады
поют
чуа,
чуа
Quem
ta
com
sede
quer
chorar
Кто
хочет
пить,
тот
хочет
плакать
Quer
chorar
Хочет
плакать
Quem
balança
a
rede
quer
sonhar
Кто
качает
гамак,
тот
хочет
мечтать
Chora
um
bandolim
no
céu
de
prata
Плачет
мандолина
в
серебряном
небе
E
a
tristeza
da
mulata
vai
dormir
noutro
lugar
И
печаль
мулатки
уснет
в
другом
месте
Chora
um
bandolim
no
céu
de
prata
Плачет
мандолина
в
серебряном
небе
E
a
tristeza
da
mulata
vai
dormir
noutro
lugar
И
печаль
мулатки
уснет
в
другом
месте
Ô!
Que
mar
sereno
ou
vendaval
О!
Какой
спокойный
океан
или
бушующий
ветер
Ô!
Que
céu
moreno
ou
coqueiral
О!
Какое
смуглое
небо
или
кокосовая
роща
Ô!
Que
azul
veneno
eu
vejo
em
ti
О!
Какой
ядовито-синий
цвет
я
вижу
в
тебе
Nativo
coração
de
lata
Родное
сердце
из
стали
Cachoeiras
e
cascatas
a
cantar
chuá,
chuá
Водопады
и
каскады
поют
чуа,
чуа
Ô!
Que
céu
moreno
ou
vendaval
О!
Какое
смуглое
небо
или
бушующий
ветер
Ô!
Que
mar
sereno
ou
coqueiral
О!
Какой
спокойный
океан
или
кокосовая
роща
Ô!
Que
azul
veneno
eu
vejo
em
ti
О!
Какой
ядовито-синий
цвет
я
вижу
в
тебе
Nativo
coração
de
lata
Родное
сердце
из
стали
Cachoeiras
e
cascatas
a
cantar
chuá,
chuá
Водопады
и
каскады
поют
чуа,
чуа
Quem
ta
com
sede
quer
chorar
Кто
хочет
пить,
тот
хочет
плакать
Quer
chorar
Хочет
плакать
Quem
balança
a
rede
quer
sonhar
Кто
качает
гамак,
тот
хочет
мечтать
Chora
um
bandolim
no
céu
de
prata
Плачет
мандолина
в
серебряном
небе
E
a
tristeza
da
mulata
vai
dormir
noutro
lugar
И
печаль
мулатки
уснет
в
другом
месте
Chora
um
bandolim
no
céu
de
prata
Плачет
мандолина
в
серебряном
небе
E
a
tristeza
da
mulata
vai
dormir
noutro
lugar
И
печаль
мулатки
уснет
в
другом
месте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.