Lyrics and translation Moraes Moreira - Coração Nativo
Ô!
Que
mar
sereno
ou
vendaval
- Ох!
Море
спокойное
или
шторм
Ô!
Que
céu
moreno
ou
coqueiral
- Ох!
Что
небо
морено
или
coqueiral
Ô!
Que
azul
veneno
eu
vejo
em
ti
- Ох!
Что
синий
яд
я
вижу
в
тебе
Nativo
coração
de
lata
Родное
сердце
олова
Cachoeiras
e
cascatas
a
cantar
chuá,
chuá
Водопады
и
каскады
петь
chuá,
chuá
Ô!
Que
mar
sereno
ou
vendaval
- Ох!
Море
спокойное
или
шторм
Ô!
Que
céu
moreno
ou
coqueiral
- Ох!
Что
небо
морено
или
coqueiral
Ô!
Que
azul
veneno
eu
vejo
em
ti
- Ох!
Что
синий
яд
я
вижу
в
тебе
Nativo
coração
de
lata
Родное
сердце
олова
Cachoeiras
e
cascatas
a
cantar
chuá,
chuá
Водопады
и
каскады
петь
chuá,
chuá
Quem
ta
com
sede
quer
chorar
Кто
ta
штаб-хочется
плакать
Quer
chorar
Хотите
плакать
Quem
balança
a
rede
quer
sonhar
Кто
весов
в
сеть
хочет
мечтать
Chora
um
bandolim
no
céu
de
prata
Плачет
мандолина
в
небо
серебряный
E
a
tristeza
da
mulata
vai
dormir
noutro
lugar
И
печаль
мулатка
будет
спать
в
другом
месте
Chora
um
bandolim
no
céu
de
prata
Плачет
мандолина
в
небо
серебряный
E
a
tristeza
da
mulata
vai
dormir
noutro
lugar
И
печаль
мулатка
будет
спать
в
другом
месте
Ô!
Que
mar
sereno
ou
vendaval
- Ох!
Море
спокойное
или
шторм
Ô!
Que
céu
moreno
ou
coqueiral
- Ох!
Что
небо
морено
или
coqueiral
Ô!
Que
azul
veneno
eu
vejo
em
ti
- Ох!
Что
синий
яд
я
вижу
в
тебе
Nativo
coração
de
lata
Родное
сердце
олова
Cachoeiras
e
cascatas
a
cantar
chuá,
chuá
Водопады
и
каскады
петь
chuá,
chuá
Ô!
Que
céu
moreno
ou
vendaval
- Ох!
Что
небо
морено
или
шторм
Ô!
Que
mar
sereno
ou
coqueiral
- Ох!
Море
спокойное
или
coqueiral
Ô!
Que
azul
veneno
eu
vejo
em
ti
- Ох!
Что
синий
яд
я
вижу
в
тебе
Nativo
coração
de
lata
Родное
сердце
олова
Cachoeiras
e
cascatas
a
cantar
chuá,
chuá
Водопады
и
каскады
петь
chuá,
chuá
Quem
ta
com
sede
quer
chorar
Кто
ta
штаб-хочется
плакать
Quer
chorar
Хотите
плакать
Quem
balança
a
rede
quer
sonhar
Кто
весов
в
сеть
хочет
мечтать
Chora
um
bandolim
no
céu
de
prata
Плачет
мандолина
в
небо
серебряный
E
a
tristeza
da
mulata
vai
dormir
noutro
lugar
И
печаль
мулатка
будет
спать
в
другом
месте
Chora
um
bandolim
no
céu
de
prata
Плачет
мандолина
в
небо
серебряный
E
a
tristeza
da
mulata
vai
dormir
noutro
lugar
И
печаль
мулатка
будет
спать
в
другом
месте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.