Lyrics and translation Moraes Moreira - Coração de Mulher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração de Mulher
The Woman's Heart
Em
cada
esquina
da
vida,
em
cada
tarde
esquecida
At
every
corner
of
life,
at
every
forgotten
afternoon
Você
voltará
para
mim
You
will
come
back
to
me
Em
cada
frase
de
amor
você
me
faz
seu
cantor
In
every
phrase
of
love
you
make
me
your
singer
E
a
nossa
canção
não
tem
fim
And
our
song
never
ends
Em
cada
rua
deserta
onde
a
saudade
aperta
In
every
deserted
street
where
melancholy
tightens
Eu
acho
que
vou
te
encontrar
I
think
I'm
going
to
find
you
No
sonho
quando
te
abraço,
a
nossa
união
é
um
traço
In
the
dream
when
I
hug
you,
our
union
is
a
trace
Que
a
mágoa
não
pode
apagar
That
pain
cannot
erase
Entre
a
palavra
e
o
vento,
a
fúria
do
pensamento
Between
the
word
and
the
wind,
the
fury
of
thought
Tão
cedo
nos
separou
So
soon
separated
us
Mas
tudo
tem
seu
momento,
das
cinzas
do
sentimento
But
everything
has
its
moment,
from
the
ashes
of
feeling
Renascerá
nosso
amor
Our
love
will
be
reborn
Por
isso
te
espero
tanto,
sozinho
aqui
no
meu
canto
That's
why
I
wait
for
you
so
much,
alone
here
in
my
corner
Mas
onde
você
estiver
But
wherever
you
are
Saiba
que
a
este
abandono
resiste
o
verdadeiro
dono
Know
that
this
abandonment
resists
the
true
owner
Do
seu
coração
de
mulher
Of
your
woman's
heart
Vem
nos
meu
braços
se
atire
a
esse
fogo
Come
into
my
arms,
throw
yourself
into
this
fire
Essa
pira
acende
mais
This
pyre
burns
brighter
Vem
que
a
saudade
me
dói,
vem
porque
teu
herói
Come
because
longing
hurts
me,
come
because
your
hero
Já
esperou
demais
Has
waited
too
long
Vem
nos
meu
braços,
se
atire
a
esse
fogo
Come
into
my
arms,
throw
yourself
into
this
fire
Essa
pira
acende
mais
This
pyre
burns
brighter
Vem
que
a
saudade
me
dói,
vem
porque
teu
herói
Come
because
longing
hurts
me,
come
because
your
hero
Já
esperou
demais
Has
waited
too
long
Entre
a
palavra
e
o
vento,
a
fúria
do
pensamento
Between
the
word
and
the
wind,
the
fury
of
thought
Tão
cedo
nos
separou
So
soon
separated
us
Mas
tudo
tem
seu
momento,
das
cinzas
do
sentimento
But
everything
has
its
moment,
from
the
ashes
of
feeling
Renascerá
nosso
amor
Our
love
will
be
reborn
Por
isso
te
espero
tanto,
sozinho
aqui
no
meu
canto
That's
why
I
wait
for
you
so
much,
alone
here
in
my
corner
Mas
onde
você
estiver
But
wherever
you
are
Saiba
que
a
este
abandono
resiste
o
verdadeiro
dono
Know
that
this
abandonment
resists
the
true
owner
Do
seu
coração
de
mulher
Of
your
woman's
heart
Vem
nos
meu
braços,
se
atire
a
esse
fogo
Come
into
my
arms,
throw
yourself
into
this
fire
Essa
pira
acende
mais
This
pyre
burns
brighter
Vem
que
a
saudade
me
dói,
vem
porque
teu
herói
Come
because
longing
hurts
me,
come
because
your
hero
Já
esperou
demais
Has
waited
too
long
Vem
nos
meu
braços,
se
atire
a
esse
fogo
Come
into
my
arms,
throw
yourself
into
this
fire
Essa
pira
acende
mais
This
pyre
burns
brighter
Vem
que
a
saudade
me
dói,
vem
porque
teu
herói
Come
because
longing
hurts
me,
come
because
your
hero
Já
esperou
demais
Has
waited
too
long
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fausto Nilo Costa Junior, Moraes Moreira
Attention! Feel free to leave feedback.