Lyrics and translation Moraes Moreira - Guerreiro da Paz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guerreiro da Paz
Воин мира
Um
dia
na
Índia
alguém
já
falou
Однажды
в
Индии
кто-то
сказал,
Que
só
um
bom
amor
realiza
Что
только
настоящая
любовь
всё
исполняет,
Que
só
um
bom
amor
é
capaz
Что
только
настоящая
любовь
способна,
Que
só
um
bom
amor
neutraliza
Что
только
настоящая
любовь
нейтрализует
O
ódio
de
muitos
mais
Ненависть
многих
других.
O
sol
vem
de
lá
e
aqui
chega
quente
Солнце
приходит
оттуда,
и
сюда
доходит
его
тепло,
O
sol
vem
de
lá,
vem
a
luz
de
lá
do
Oriente
Солнце
приходит
оттуда,
свет
приходит
оттуда,
с
Востока,
O
sol
vem
de
lá
e
aqui
chega
quente
Солнце
приходит
оттуда,
и
сюда
доходит
его
тепло,
O
sol
vem
de
lá,
vem
a
luz
de
lá
do
Oriente
Солнце
приходит
оттуда,
свет
приходит
оттуда,
с
Востока.
Um
dia
na
Índia
alguém
já
provou
Однажды
в
Индии
кто-то
доказал,
Que
a
guerra
não
é
nosso
carma
Что
война
— не
наша
карма,
Dizendo:
Com
amor
se
faz
Говоря:
С
любовью
создаётся,
Lutando,
lutando
sem
arma
Борясь,
борясь
без
оружия,
Vencer
o
guerreiro
da
paz
Победа
воина
мира.
O
amor
só
quer
ser
e
é
tão
de
repente
Любовь
просто
хочет
быть,
и
это
так
внезапно,
O
sol
vem
de
lá,
vem
a
luz
de
lá
do
Oriente
Солнце
приходит
оттуда,
свет
приходит
оттуда,
с
Востока,
O
amor
só
quer
ser
e
é
tão
de
repente
Любовь
просто
хочет
быть,
и
это
так
внезапно,
O
sol
vem
de
lá,
vem
a
luz
de
lá
do
Oriente
Солнце
приходит
оттуда,
свет
приходит
оттуда,
с
Востока.
Um
dia
a
Bahia
ao
som
do
agogô
Однажды
Баия
под
звук
агого,
Tornou-se
não
por
acidente
Стала,
и
не
случайно,
Celebrando
o
carnaval
Празднуя
карнавал,
A
Índia
aqui
do
ocidente
Индией
здесь,
на
Западе,
Acima
do
bem
e
do
mal
Превыше
добра
и
зла.
E
é
o
som
que
vibra
num
toque
espontâneo
И
это
звук,
который
вибрирует
в
спонтанном
прикосновении,
De
quem
se
equilibra
na
linha
do
mediterrâneo
Того,
кто
балансирует
на
грани
Средиземноморья,
É
o
som
que
vibra
num
toque
espontâneo
И
это
звук,
который
вибрирует
в
спонтанном
прикосновении,
De
quem
se
equilibra
na
linha
do
Mediterrâneo
Того,
кто
балансирует
на
грани
Средиземноморья.
E
o
sol
vem
de
lá,
e
aqui
chega
quente
И
солнце
приходит
оттуда,
и
сюда
доходит
его
тепло,
O
sol
vem
de
lá,
vem
a
luz,
vem
a
luz
de
lá
do
Oriente
Солнце
приходит
оттуда,
приходит
свет,
свет
оттуда,
с
Востока,
O
amor
só
quer
ser
e
é
tão
de
repente
Любовь
просто
хочет
быть,
и
это
так
внезапно,
O
sol
vem
de
lá,
vem
a
luz,
a
luz
de
lá
do
oriente
Солнце
приходит
оттуда,
приходит
свет,
свет
оттуда,
с
Востока.
É
o
som
que
vibra
num
toque
espontâneo
И
это
звук,
который
вибрирует
в
спонтанном
прикосновении,
De
quem
se
equilibra
na
linha,
na
linha
do
Mediterrâneo
Того,
кто
балансирует
на
грани,
на
грани
Средиземноморья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.